logo
Black English в качестве второго официального языка США

Определение Black English и White English

Социолингвистическое конструирование реальности американской классовой системы усложнено противоречием между английскими языками афроамериканцев и белых, которые представляют собой один и тот же язык, но в то же время и не один и тот же. Английский белых (White English) - это язык властвующей элиты и тех, кто стремится взобраться вверх по лестнице социальной мобильности; нестандартный английский - это язык, на котором говорят белые рабочие; черный английский (Black English) - это язык, на котором говорят афроамериканцы. Значительные и глубокие социальные и экономические различия сопровождают каждый из этих трех лингвистических феноменов.

Белый английский - это классовый диалект, происходящий из речи властвующих элит. Поскольку эта группа состоит из белых мужчин высшего класса, то белый английский отражает и воспроизводит классовость, расизм и сексизм Соединенных Штатов. Лингвистическая правильность - это функция господства белых мужчин правящего класса, она проявляет себя в историческом развитии белого английского, которое сопутствовало формированию американского капитализма.

Ранние американские лингвисты (например, Webster 1784; Murray 1795; Brown 1851), были специалистами в области грамматики, ориентированными на начальную школу и лингвистическую социализацию новых масс, особенно впечатлительной молодежи, на приобщение ее к языковым условностям и правилам правописания возникающей американской буржуазии, быстро объединившейся в капиталистическую общность на основе расы и пола.

Лингвисты ХХ века оставили претензии следовать латинским нормам и выдвинули доктрину, согласно которой “стандартный английский - это диалект, используемый теми, кто ведет дела англоязычных людей" (Fries 1940). Как для афроамериканцев, так и для белых, знание этих языковых норм было непременным условием восходящей социальной мобильности.

Афроамериканцы, не владеющие этими навыками, говорят на черном английском; белые, не владеющие этими нормами, говорят на нестандартном английском. Поскольку нормы белого английского меняются в соответствии с лингвистическими прихотями тех, кто находится у власти, то целая школа американских лингвистов тратит много времени и государственного капитала для создания хроник изменения лингвистических позиций тех, кто в данный момент задает тон. Их продуктом являются объемные руководства по современному словоупотреблению, которые становятся средствами лингвистического (а поэтому и идеологического) ознакомления с системами народного образования и университетов.

Тогда как белый английский и нестандартный английский являются классовыми языками, то черный английский, наоборот, - это расовый диалект внутри классовой системы. То есть, на черном английском говорят афроамериканцы всего классового спектра. Афроамериканские представители среднего класса развили навыки перехода с черного на белый английский, в то время как афроамериканские трудящиеся и нетрудящиеся классы обычно этим навыком не владеют.

Черный английский - это продукт системы подневольного труда и африканской работорговли. Он возник в результате двух групп факторов:

Необходимости lingua franca в американском сообществе рабов, где существовала практика рабовладельцев перемешивать африканские этнические группы, говорящие на разных языках, чтобы воспрепятствовать общению и побегу;

Необходимости лингвистического кода, понятного рабам, но непонятного их хозяевам. С формальной точки зрения черный английский отражает комбинацию британско-американского английского с глубокими западноафриканскими структурами. Его словарь в основном английский, его синтаксис, семантика и фонетика - смесь обеих языковых традиций. Хотя в черном английском сохранилось немного слов непосредственно африканского происхождения, африканский компонент проявляется больше в этнографических реалиях. Придание иных смыслов словам белого английского часто является результатом “семантической инверсии". Так, слово “нигер” (“nigguh”) может использоваться в нежном, позитивном контексте: “he is my main nigguh” (то есть “он мой лучший друг”) или “she is a shonuff nigguh", то есть она культурная негритянка, связанная с жизнью и надеждами афроамериканцев. (Белые никогда не используют слово "нигер" с такими значениями).

Черный английский связан и с другими афро-европейскими языковыми смесями - пиджин (pidgin) и креольский языки, сформировавшиеся в процессе работорговли. Развитие черного английского отражает вынужденный опыт афро-американцев и их продолжающиеся поиски свободы и грамотности. Например, борьба негров за грамотность привела черный английский, начиная с ХVII века к декреолизации, то есть негры деафриканизировали языковые структуры черного английского языка и двигались в направлении к белому английскому. Однако сохраняющийся в США расизм создал потребность в негритянской солидарности, результатом чего стало поддержание достаточного своеобразия глубоких структур черного английского, что делает часть его непонятной для говорящих на белом английском, то есть декреолизация остается незавершенной. Таким образом, черный английский и белый английский являются одним и тем же и в то же время разными языками.

Глава 2