logo
Анализ музыкального решения фильма "Солярис"

Фильмографическая справка

Год выпуска: 1972 жанр: драма фантастика награды:

· Специальный гран-при жюри на Международном Каннском кинофестивале 1972 года.

· Приз на XXVIII Международном кинофестивале в Карловых Варах в 1972 году.

· Премия за лучшее исполнение женской роли (Наталья Бондарчук) на IX международном кинофестивале в Панаме в 1973 году.

Актёр

Роль

Донатас Банионис (озвучивает Владимир Заманский)

Крис Кельвин

Наталья Бондарчук

Хари

Анатолий Солоницын

Сарториус

Юри Ярвет (озвучивает Владимир Татосов)

Снаут

Владислав Дворжецкий

Анри Бертон

Николай Гринько

отец Криса Ник Кельвин

Сос Саркисян

Гибарян

Ольга Барнет

мать Криса в молодости

Александр Мишарин

председатель комиссии

Юлиан Семёнов

председатель научной конференции

Георгий Тейх

профессор Мессенджер

Баграт Оганесян

Тархье

Тамара Огородникова

тётка Криса Анна

Виталий Кердимун

сын Бертона

Татьяна Малых

племянница Криса

В. Стацинский

Криc в юности

Ольга Кизилова

гостья Гибаряна

Чтобы проанализировать картину «Солярис», я приведу биографические справки о режиссёре и композиторах, а также отрывки из некоторых статей и книг авторов, знакомых с режиссёром и композитором, их работой над фильмом.

Режиссер: Андрей Арсеньевич Тарковский (1932-1986 гг)

Годы учёбы и раннего творчества Тарковского совпали с хрущёвским периодом обновления в искусстве. В 1953 году было принято решение об увеличении производства фильмов. В 1954 году, когда Тарковский поступил во ВГИК, было снято 45 фильмов, а через год уже 66. Важную роль в становлении Тарковского сыграло и то обстоятельство, что незадолго до него в институт пришло военное поколение, которому предстояло обновить в кино как темы, так и образные средства выразительности. В 1955--1956 годах молодые режиссёры сняли около 50 фильмов. В этот период также дебютировали многие молодые сценаристы, операторы, актёры.

Веяние «оттепели» принесло в среду молодёжи западную литературу и музыку, зарубежный авторский кинематограф, итальянский неореализм и французскую «новую волну». В западной кинокритике появился термин «отемр» (от французского auteur), обозначавший единого автора фильма, под контролем которого находились все аспекты кинопроизводства, от сценария до монтажа. Все это подтолкнуло Тарковского на идею авторского кино. В эти годы большое влияние на него оказали Бунюэль и Бергман, а позже к этому списку прибавились Куросава и Феллини.

Главным педагогом и наставником Тарковского в годы его учёбы стал Михаил Ромм, воспитавший целую плеяду талантливых кинорежиссёров. Будучи представителем повествовательного и жанрового кино 1930-х годов, которое многие его ученики отрицали и критически переосмыслили, Ромм тем не менее развивал в них творческую индивидуальность и верность своей правде.

Первой режиссёрской курсовой работой Тарковского был короткометражный фильм «Убийцы», поставленный осенью 1956 года совместно с Александром Гордоном и Марикой Бейку по рассказу Хемингуэя. Эта работа получила высокую оценку Ромма. За ней последовал среднеметражный фильм «Сегодня увольнения не будет» (1957) и «Концентрат» (1958). На третьем курсе Тарковский встретил в монтажной Андрея Кончаловского, в то время первокурсника режиссёрского отделения. С этого момента началась их творческая дружба и соавторство. Они работали над сценарием «Каток и скрипка» (1960) и успешно продали его объединению «Юность» на «Мосфильме». Это был сентиментальный сюжет о короткой дружбе мальчика, играющего на скрипке, и водителя катка.

Получив разрешение поставить «Каток и скрипку» в качестве дипломного фильма, Тарковский предложил работу молодому оператору Вадиму Юсову. Концепция сложилась под воздействием короткометражного фильма французского режиссёра Альбера Ламориса «Красный шар», удостоенного в 1956 году Гран-при Каннского кинофестиваля и Оскара. Эта первая совместная работа Тарковского и Юсова, отмеченная раскрепощённостью камеры и цветовой выразительностью, получила первый приз на фестивале студенческих фильмов в Нью-Йорке в 1961 году. По поводу этого фильма Майя Туровская писала: «Никогда Андрей Тарковский не будет относиться к искусству как к ремеслу, развлечению или источнику дохода. Всегда оно будет для него не только делом собственной жизни, но и вообще делом для всей жизни, деянием. Это высокое уважение к искусству впервые он выразил в короткометражном детском сюжете».[1]

Фильмография:

Год

Русское название

Оригинальное название

Роль

1956

Убийцы

Убийцы

режиссёр, сценарист, актёр (Второй посетитель)

1958

Сегодня увольнения не будет

Сегодня увольнения не будет

режиссёр, сценарист, актёр (Подрывник)

1958

Концентрат

Концентрат

режиссёр

1960

Каток и скрипка

Каток и скрипка

режиссёр, сценарист

1962

Иваново детство

Иваново детство

режиссёр, сценарист (в титрах не указан)

1965

Мне двадцать лет («Застава Ильича»)

Застава Ильича

актёр (Гость на дне рождения, с тостом про репу)

1966

Андрей Рублёв

Андрей Рублев

режиссёр, сценарист

1967

Сергей Лазо

Сергей Лазо

сценарист (в титрах не указан), актёр (Бочкарёв, офицер-белогвардеец, -- в титрах не указан), монтажёр (в титрах не указан)

1968

Один шанс из тысячи

Один шанс из тысячи

сценарист, художественный руководитель

1972

Солярис

Солярис

режиссёр, сценарист

1973

Терпкий виноград («Давильня»)

Давильня

монтажёр (в титрах не указан), художественный руководитель

1974

Зеркало

Зеркало

режиссёр, сценарист

1979

Сталкер

Сталкер

режиссёр, сценарист (в титрах не указан), художественный руководитель

1979

Берегись! Змеи!

Берегись! Змеи!

Сценарист

1982

Время путешествия

Tempo di viaggio

режиссёр, сценарист

1983

Ностальгия

Nostalghia

режиссёр, сценарист

1983

Борис Годунов

Оригинальное название неизвестно

режиссёр

1983

Путь к Брессону (англ.) русск.

De Weg naar Bresson

действующее лицо документального фильма Юрьена Роода и Лео де Боэра (нидерл. Jurrien Rood & Leo De Boer)

1985

Жертвоприношение

Offret

режиссёр, сценарист, монтажёр

Как известно, было снято всего 3 фильма «Солярис» по книге Ст. Лема Б. Ниренбурга (1968), А. Тарковского(1972) и С. Содерберга(2002).

Притом что из трёх фильмов именно этот максимально соответствует первоисточнику по глубине мысли, в философском плане он наиболее далёк от замысла Ст. Лема. Не случайно писатель с самого начала невзлюбил режиссёрскую идею. По словам Н. Бондарчук, роман и фильм «разнятся в главном: Ст. Лем создал произведение о возможном контакте с космическим разумом, а Тарковский сделал фильм о Земле, о земном». Именно это раздражало Ст. Лема, он говорил: «Тарковский в фильме хотел показать, что космос очень противен и неприятен, а вот на Земле - прекрасно. Но я-то писал и думал совсем наоборот». Лем имел полное право защищать свой замысел от искажений. Но время показало, что Тарковский, проявивший мало почтения к авторским правам писателя, победил.

Фильм живёт и делает рекламу роману, который после экранизации активнее переводят на разные языки мира. До фильма Тарковского роман переводился, в основном, на языки стран Восточной Европы и республик СССР. Из переводов на западноевропейские языки известны французский (1966) и английский (1970), причём последний представляет собой сокращённое переложение на английский французского перевода. Сейчас, по данным официального сайта Ст. Лема, роман переведён на 31 язык. Тем не менее, А. Тарковский сожалел о том, что ему не удалось найти взаимопонимания с польским автором.

По свидетельству Л. Лазарева, руководство кинематографа решилось запустить в производство фильм по роману Ст. Лема, надеясь, что научно-фантастический жанр отвлечёт режиссёра от духовных исканий и выведет к массовому кино. На эту же причину указывает и художник фильма, М.Н. Ромадин, добавляя, что «Солярис» вобрал в себя мотивы, свойственные творчеству Ф.М. Достоевского, чей роман «Подросток» мечтал тогда экранизировать режиссёр, но получил отказ: погружение «в душу» человека, исследование вопросов «совести и ответственности, столь характерные для традиции русской литературы». Так что Ст. Лем, упрекавший режиссёра в превращении своего сюжета в сюжет Достоевского, вполне точно ощутил направление режиссёрской мысли, но принять этого направления не смог. Как бы то ни было, массового кино не получилось: Тарковского в романе Ст. Лема привлекла «глубокая философская идея познаваемости мира, переданная в точной психологической концепции», -- так он говорил, в глубине души вдохновлённый, скорее, его непознаваемостью.

Смысловые несовпадения режиссёрской трактовки с первоисточником трактуются исследователями по-разному. Тем не менее, есть общие моменты. Основной из них -- тема совести и памяти. Фильм «Солярис» создавался параллельно с замыслом «Зеркала», и, по мнению Д. Салынского, частично вобрал в себя его идеи: «И в том, и в другом речь идёт о внутреннем мире человека, тайниках памяти и воображения». Однако исследователь считает, что планета Солярис -- не зеркало человеческой души, а познающий и созидающий субъект, метафора Бога, только не Бога всевидящего и всезнающего, а Бога, «мучающегося от того, что его создания оказались не столь совершенными, как они были задуманы». При такой трактовке Тарковский близко подходит к лемовской идее «ущербного Бога», создающего несовершенные творения.

В доступном режиссёру переводе романа эти рассуждения были вырезаны цензурой, и в фильме они тоже не сформулированы, но их можно экстраполировать из контекста и романа, и фильма. Но даже такое понимание основной идеи фильма не отменяет его отличия от книги: в центре романа -- проблема Контакта с внеземным разумом, в центре фильма -- внутренний мир человека. Векторы движения -- разные.

Как и в первой экранизации, в фильме Тарковского взаимоотношения Криса и Хари выходят на первый план, однако главной здесь становится история не любви, а очеловечения Хари. Ещё М. Туровская отмечала, что в центре фильма Тарковского не герой, а героиня, Хари, которая познаёт себя и Криса, окружающий мир. Она задаёт Крису вопросы о себе и о нём, с интересом смотрит «земной» видеофильм и разглядывает репродукцию Брейгеля. Вместе с Хари в фильм входит традиционный для творчества Тарковского мотив двойничества, зеркальности. В фильме, в отличие от романа, Хари научится обходиться без Криса, вступает в спор с Сарториусом и Снаутом, рассуждает -- словом, отделяется от мысленной сферы породившего её «Адама», ведёт себя самостоятельно. В фильме ей отданы слова Снаута из романа о том, что в нечеловеческих условиях Крис ведёт себя, как человек. Причём слова эти произносятся ею со знаком плюс, а не минус, как в первоисточнике.

Только унаследованный от земного прототипа суицидный синдром напоминает о том, что по своему происхождению Хари -- лишь копия земного существа, точнее, материализованное представление о нём. Неслучайно сцена самоубийства Хари, выпивающей жидкий кислород, сюжетно в фильме, в отличие от романа, никак не мотивирована.

Как отмечали исследователи, Тарковский предельно «заземлил» сюжет Лема, и не только за счёт введения земных сцен, но и за счёт художественного решения. Так, вместо функциональной библиотеки из романа Ст. Лема, в фильме возникает «кабинет психологической разгрузки», копия земного дома с множеством «земных» предметов и огромной люстрой. Вместо, опять же, функциональной каюты Криса в романе, здесь появляется земное растение в коробке из-под хирургических инструментов и репродукция «Троицы» Андрея Рублёва. Даже полоскам бумаги приписывается ностальгическое звучание -- они напоминают шелест листвы на ветру. Ничего этого в романе нет, там полоски бумаги просто сигнализируют о работе вентиляции.

И, наконец, введение в визуальную, звуковую и смысловую канву фильма религиозных аллюзий (притча о блудном сыне, Pieta Микеланджело, фа-минорная Хоральная прелюдия И.С. Баха, в основе которой лежит протестантская молитва) -- всего того, что Ст. Лем, убеждённый материалист и атеист, не мог принять -- создаёт неповторимое и оригинальное произведение, независимое от первоисточника и равноценное ему. Неслучайно с тех пор, как фильм вышел на экраны, рассуждения о романе Лема не обходятся без упоминания фильма Тарковского.[6]

Композитор-автор оригинальной музыки: Эдуард Николаевич Артемьев (год рождения 1937)

Артемьев является членом Союза композиторов и Союза кинематографистов России, президентом основанной им же в 1990 году «Российской ассоциации электроакустической музыки», а также членом исполнительного комитета Интернациональной конфедерации электроакустической музыки ICEM при ЮНЕСКО. Читает лекции для студентов-композиторов Московской консерватории и проводит мастер-классы. С 1964 по 1985 год работал старшим преподавателем по классу инструментовки в Институте культуры.

Работы Артемьева выпущены, в частности, CD-лейблом «Электрошок Рекордз», основанным во второй половине 1990-х годов его сыном Артемием Артемьевым.[1]

Еще в начале 1960-х годов электронными опытами Артемьева заинтересовались кинематографисты. Поначалу звукошумовыми напластованиями, электронными эффектами, подчеркнуто "неземным" звучанием озвучивались в основном научно-популярные фильмы "космической" тематики. Таким был, в частности, и первый киномузыкальный опыт Э. Артемьева в фильме "Мечте навстречу" режиссера Н. Корюкова (1961, совместно с композитором В. Мурадели), документальных лентах "Планета Океан", "Дом в космосе", сюжетах в киножурнале "Хочу все знать", "Альманахе кинопутешествий". В это же время он создал электронно-музыкальный дизайн для выставочных павильонов "Электроника" в Москве и "Советская космическая техника" в Лондоне (1962). Обе работы были отмечены медалями.

Важную роль в творческой жизни композитора сыграла встреча с Андреем Тарковским. Тарковского привлекла аудиовизуальность, пространственность музыки Артемьева, его способность выстраивать сложные ассоциативные ходы, создавать обобщенные образы-символы. Неординарные задачи, поставленные режиссером, требовали новых творческих поисков от композитора.

Артемьев принял участие в трех фильмах Тарковского: "Солярис" (1972), "Зеркало" (1975) и "Сталкер" (1980) - причем в "Солярисе" как создатель всего звукового пространства, а не только как автор собственно музыки, а также в спектакле "Гамлет", постановку которого Тарковский осуществил в 1970-е годы в Московском театре имени Ленинского комсомола. Работа над "Солярисом" знаменательна еще и тем, что к этому фильму Артемьевым была создана первая электронная партитура - одна из немногих сохранившихся партитур ранней отечественной электронной музыки. [2]

В 1989 году на основе музыки к фильмам Тарковского Артемьевым создан цикл из 13 композиций, объединенных общим названием "Солярис", "Зеркало", "Сталкер" - заново написанные пьесы "Тема", "Поезд", "Болезнь", "Станция", "Слушая Баха", "Исход", "Они шли долго", "Сон", "Медитация", "Океан", "Картина Брейгеля", "Возвращение", "Посвящение А. Тарковскому". Вызывая ассоциации с теми или иными эпизодами фильмов Тарковского, цикл ретроспективно создает образ поэтического мира режиссера. Альбом с записью этого произведения Э. Артемьева был выпущен голландской фирмой "Boudisque" в 1990 году, объявленном ЮНЕСКО годом Тарковского.

«Артемьев великолепно чувствует экран, - отмечает Вадим Абдрашитов, с которым композитор сотрудничал в фильмах "Охота на лис" и "Остановился поезд", - он никогда не пишет иллюстративной музыки. Его музыка контрапунктирует изображению, дополняет, раскрывает глубинный смысл кадра». По словам Никиты Михалкова, Артемьев обладает "поразительными способностями стилиста". Традиции лирико-драматических симфоний XIX века слышны в его музыке к "Гобсеку", возвышенный трагизм барокко - в "старинной" музыке для инструментов Страдивари ("Визит к Минотавру"), ретро начала XX века - в картине "Раба любви", музыкальная медитация дзэн-буддизма - в "Сталкере"... [2]

Дискография (только CD):

"Урга" - 1991 (саундтрэк)

"Ближний Круг" - 1992 (саундтрэк)

"Утомленные Солнцем" - 1994 (саундтрэк)

"Территория любви" 2CD - 1995

"Сибирский Цирюльник" - 1998 (саундтрэк)

"Одиссей" - 1998 (саундтрэк)

"Солярис, Зеркало, Сталкер" - 1999

"Тепло Земли" - 1999

"A Book of Impressions" - 2000

Композитор - автор музыкальных цитат: Иоганн Себастьян Бах (1685-1750гг)

Немецкий композитор, представитель эпохи барокко, органист-виртуоз, музыкальный педагог.

За свою жизнь Бах написал более 1000 произведений. В его творчестве представлены все значимые жанры того времени, кроме оперы; он обобщил достижения музыкального искусства периода барокко. Бах -- непревзойдённый мастер полифонии.[1]

В картине А.А. Тарковского одной из главных музыкальных тем является хорал «Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ» Баха в различных его интерпретациях Э.Н. Артемьева.

На мелодию протестантского хорала “Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ” («К Тебе взываю, Господи Иисусе Христе») Бахом написано 2 произведения: это фа-минорная хоральная прелюдия BWV 639 для органа и кантата BWV 177, исполнявшаяся на 4-е воскресенье после Троицы.

Хорал “Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ” («К Тебе взываю, Господи Иисусе Христе») написан ок. 1529 г. Иоганном Агриколой. Полный текст его таков:

Оригинальный текст (немецкий язык)

Перевод на русский (игумен Петр (Мещеринов)) [4]

1

Coro

1

Хор [С, А, Т, Б]

Oboe I/II, Violino concertante, Violino I/II, Viola, Continuo

Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ,

Ich bitt, erhor mein Klagen,

Verleih mir Gnad zu dieser Frist,

La? mich doch nicht verzagen;

Den rechten Glauben, Herr, ich mein,

Den wollest du mir geben,

Dir zu leben,

Meinm Nachsten nutz zu sein,

Dein Wort zu halten eben.

К Тебе, о Господи Христе Иисусе, я взываю,

молю Тебя: услышь мои стенанья

и ныне ж милость низпосли Твою,

да не паду (совсем) я духом.

Желаю в вере правой, Боже

какую даруешь Ты мне,

тебе (лишь) жить,

быть ближнему полезным,

всегда держаться слова Твоего.

2

Aria A

2

Ария [Альт]

Continuo

Ich bitt noch mehr, o Herre Gott,

Du kannst es mir wohl geben:

Dass ich werd nimmermehr zu Spott,

Die Hoffnung gib darneben,

Voraus, wenn ich muss hier davon,

Dass ich dir mog vertrauen

Und nicht bauen

Auf alles mein Tun,

Sonst wird michs ewig reuen.

Ещё прошу, о Господи и Боже -

Ты можешь сие благо сотворить -

чтоб мне не постыдиться никогда;

а вместе с этим даруй и надежду,

да прежде, чем отсюда отойду,

Тебе б я вверился (всецело),

всей жизнию своею

управляя так,

чтоб в вечности о сем не пожалеть.

3

Aria S

3

Ария [Сопрано]

Oboe da caccia, Continuo

Verleih, dass ich aus Herzensgrund

Mein Feinden mog vergeben,

Verzeih mir auch zu dieser Stund,

Gib mir ein neues Leben;

Dein Wort mein Speis lass allweg sein,

Damit mein Seel zu nahren,

Mich zu wehren,

Wenn Ungluck geht daher,

Das mich bald mocht abkehren.

Соделай, чтобы я от сердца

своих врагов возмог простить;

прости и мне, чем согрешил доселе

и новую мне даруй жизнь.

Да будет пищей мне всегдашней Твоё слово,

чтоб насыщалась им душа

и ограждалась,

чтобы, когда восстанут на меня несчастья,

им (скорбь) я скоро преодолевал.

4

Aria T

4

Ария [Тенор]

La? mich kein Lust noch Furcht von dir

In dieser Welt abwenden.

Bestandigsein ans End gib mir,

Du hasts allein in Handen;

Und wem dus gibst, der hats umsonst:

Es kann niemand ererben

Noch erwerben

Durch Werke deine Gnad,

Die uns errett vom Sterben.

Да мира сего похоть или страх

не разлучат меня от Тебя, (Боже)

Сподоби до конца мне устоять -

в Твоей лишь власти сотворить сие;

кому Ты дашь, тот даром получает:

никто сие наследовать не может,

ни приобрести

как только благодатию Твоею,

нас спасшею от смерти.

5

Choral

5

Хорал [С, А, Т, Б]

Ich lieg im Streit und widerstreb,

Hilf, o Herr Christ, dem Schwachen!

An deiner Gnad allein ich kleb,

Du kannst mich starker machen.

Kommt nun Anfechtung, Herr, so wehr,

Dass sie mich nicht umsto?en.

Du kannst ma?en,

Dass mirs nicht bring Gefahr;

Ich wei?, du wirsts nicht lassen.

(Всегда) в боренье я и брани;

о, помоги, Иисусе, немощи моей!

На милость лишь Твою я уповаю,

Ты можешь укрепить меня.

Обуревают, Боже, искушенья - защити,

чтоб не низвергнуться мне ими;

Ты можешь (оные) умерить,

и в безопасности я буду

Я знаю, что меня Ты не оставишь.

Хоральная прелюдия фа минор BWV 639 для органа на тему хорала “Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ” - из "Органной книжечки", представляет как раз оригинальный новый тип. В ней мелодия хорала помещена в верхний голос. Нижний голос представляет собой ровно идущие четверти (ритм шага). Средний голос - это мелодические фигурации, в которых выделяются интонации "вздоха" - нисходящие малые секунды и нисходящие терции. Этот средний голос выражает настроение текста хорала - просящее. Основное настроение прелюдии - молитвенное и возвышенное. Неторопливый темп и гармония прелюдии служат созданию особой атмосферы, как бы портала для общения с Богом. [5]

режиссёрский композитор артемьев тарковский