logo
Вербальное и визуальное воплощение парижских кабаре, гостиниц и ресторанов

1.2 Объект вербального воплощения в литературных произведениях

Данный параграф посвящен проблеме словесного воплощения, понятию «экспрессия», выяснению авторской позиции по отношению к изображаемому объекту, отношению героев литературного произведения к изображаемому объекту, а также рецептивной эстетике как способу интерпретирования.

Человек получает из произведений художественной литературы огромный процент знаний об окружающем мире, о жизни. В отличие от кинематографа или живописи, ориентированных практически полностью на оказание эмоционального и эстетического воздействия путем непосредственного влияния на органы слуха и зрения, художественная литература в подавляющем большинстве случаев оказывает это воздействие через сообщение определенной информации. Более того, создание художественного образа - не цель литературного произведения, а также средство передачи информации, особый способ оказания воздействия на читателя.[7]

Универсальными способами воплощения семантики художественного образа являются лексические и синтаксические выразительные средства, а также стилистические приемы. Язык художественного текста живет по своим собственным законам, отличным от жизни естественного языка. Многими учеными (Н.А. Лукьяновой, В.А. Масловой, В.И. Шаховским и др.) признается, что неэкспрессивных текстов не существует, ибо любой текст потенциально способен оказывать определенное воздействие на сознание и поведение читателя, так как именно экспрессивность содействует цели речевого сообщения, обеспечивая воздействие текста на реципиента. Лингвистический энциклопедический словарь дает следующее определение экспрессивности: «совокупность семантико - стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи». Экспрессивную лексику также принято называть эмотивной. Эмотивная лексика участвует в создании психологического портрета персонажа, воплощает положительные и отрицательные качества персонажа, способствуя созданию положительного или отрицательного образа, а также участвует в образовании ассоциативных связей с образами других произведений. В целом эмотивная лексика в художественном тексте выполняет несколько функций, основными из которых являются создание эмотивного содержания и эмотивной тональности текста.[12]

Выявление позиции автора в произведении требует особых знаний. В данной курсовой работе предметами анализа словесного воплощения стали отель «Риц» и ресторан «Максим» в произведениях Э.М. Ремарка и С. Берто, которые были рассмотрены в качестве героев художественного текста. Отношение автора к героям произведения прослеживается через изучение литературного портрета - одного из средств художественной характеристики, состоящее в том, что писатель раскрывает характер своих героев и выражает свое идейное отношение к ним через изображение внешности. Избегая прямых оценок (положительных или отрицательных), писатель стремится показать сложность, неоднозначность изображаемого.[16] В книге О.А.Мальцевой «Семантико-стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте» к основным стилистическим средствам словесного портрета отнесены эпитеты, метафоры, сравнения, которые дают наглядное представление о каком-либо явлении, выраженном в художественной форме. Так, эпитет часто содержит экспрессивность, благодаря которой выражается авторское отношение к предмету.

Отношение героев литературного произведения можно проследить на базе сравнения социального типа героев и социального типа воплощаемого предмета-героя, через окружающую обстановку, бытовые и повседневные реалии; внешний облик героев.[16]

Также следует обратиться к понятию «рецептивной эстетики», подходя к проблеме интерпретации воплощаемого предмета в литературном тексте. Рецептивная эстетика - "эстетика воздействия" - раздел эстетики, изучающий жизнь текста во времени, его восприятие в разные периоды, зависимость истолкования от социокультурной ситуации, эстетика диалога между текстом и читателем. В основе - взаимодействие условного, вымышленного текста с реальным читателем. Данная дисциплина концентрирует свое внимание не на литературном произведении как таковом, а на проблеме художественной коммуникации. Основной тезис: литературное произведение не существует отдельно от его читателя. Акт чтения - это всегда диалог, встреча читателя и литературного произведения.[8]

Ю. Лотман определяет феномен рецепции как диалог с текстом. Текст - это «интеллект», требующий наличия собеседника. Интеллектуальный потенциал диалога прямо пропорционален интеллекту его участников. Ученый утверждает, что между текстом и читателем существует диалогическая связь: «Текст ведет себя как собеседник в диалоге: он перестраивается (в пределах тех возможностей, которые ему оставляет запас внутренней структурной неопределенности) по образцу аудитории. А адресат отвечает ему тем же - использует свою информационную гибкость для перестройки, приближающей его к миру текста». Конечный смысл -результат взаимодействия текста и читателя. Для движения вперед, для жизни такого диалога необходима открытость текста и сознания индивида.

Если текст не может быть переинтерпретирован, если он «закрыт» для истолкования, его жизнь во времени прекращается, он не актуализируется. В этом смысле классические тексты являются наиболее открытыми для интерпретации.

В данной исследовательской работе направление рецептивная эстетика будет применяться для индивидуальной интерпретации исследователя воплощаемых в литературных текстах предметов.[8]

кинематограф гостиница ресторан париж