logo
Б

1.1. Определение пословиц и поговорок

Определение пословиц и поговорок имеет свою историю. Определить их пытались и И. М. Снегирев, и Ф. И. Буслаев. Последний писал: "Пословицы будем мы рассматривать как ху­дожественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы"1. Н. В. . Гоголь подчеркивал, что пословицы представляют собой резуль- ' тат длительных наблюдений народа, его коллективный опыт. "По- s словица, — писал он, — не есть какое-нибудь вперед поданное мнение или предположение о деле, но уже подведенный итог делу, отстой уже перебродивших и кончившихся событий, окон­чательное извлечение силы дела из всех сторон его, а не из од­ной".

В. И. Даль назвал пословицу коротенькой притчей. Он опре­делял ее как "суждение, приговор, поучение, высказанное оби-

няком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Посло­вица, — продолжал он, — обиняк, с приложением к делу, по­нятный и принятый всеми". Но "'Одна речь не пословица: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из оби­няка, картины, общего суждения, и из приложения, толкова­ния, поучения"1.

Следует отметить, что в "Толковом словаре" В. И. Даль дал другое определение пословицы: "Пословица ж. краткое иэреченье, поученье, более в виде притчи, иносказанья, или в виде житейского приговора; пословица есть особь языка, народной речи, не сочиняется, а рождается сама; это ходячий ум народа; она переходит в поговорку или простой оборот речи <...>" В данном определении не говорится, что послови­ца — обиняк, здесь сказано, что она — поучение "более в виде притчи, иносказания, или в виде житейского приговора", т. е. речь идет и о том, что пословицы могут иметь и прямой смысл; не говорится также, что полная пословица состоит из двух частей.

В определениях последних десятилетий также не отмечаются двучлен-ность и переносный смысл пословиц. "Пословицей именуется краткое, устойчивое в речевом обиходе, ритмически организованное образное на­родное изречение, обладающее способностью к многозначному употреб­лению в речи по принципу аналогии", — говорится в учебном пособии 1971 г. Однако даже беглое ознакомление с пословицами убеждает в том, что не все они обладают "способностью к многозначному употребле­нию в речи", некоторые из них употребляются лишь в одном смысле (Муж и жена — одна сатана; Корень учения горек, да плод его сла­док). Более удачным является определение, данное в учебном пособии 1978 г.: "Пословицы — это краткие, меткие, глубокие по силе мысли народные изречения или суждения о жизненных явлениях, выраженные в художественной форме".

В различиях определений пословиц сказалось то, что народ­ные изречения слишком неоднородны по своей образности, ком­позиции, синтаксису, происхождению во времени, среде воз­никновения и т. д.

Поговорка, по определению В. И. Даля, — "окольное выра­жение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения — но без притчи, без суждения, заключения, приме­нения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заме­няет только прямую речь окольною, не договаривает, иногда и не называет вещи, но условно, весьма ясно намекает. Она не говорит "он пьян", а скажет: "У него в глазах двоится, он наве­селе, язык лыка не вяжет"1.

В "Толковом словаре" В. И. Даль дал иное определение поговорок. "Поговорка — <...>складная, короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы; поученье, в принятых, ходячих выра­женьях; условный оборот речи, обычный способ выражаться <...>"2

В речи поговорка иногда становится пословицей, а послови­ца — поговоркой. М. А. Рыбникова привела несколько приме­ров поговорок и пословиц:

Пословицы

И нашим и вашим за копейку спляшем Воду в ступе толочь — вода и будет.

По определению М. А. Рыбниковой, поговорка — это оборот речи, выражение, элемент суждения. Пословица же — закон­ченное суждение, завершенная мысль. Поговорка — цветочек, а пословица ягодка, — отметил народ.