2. Язык и письменность
Незадолго до своей смерти писатель Иван Сергеевич Тургенев (1818 – 1883 гг.) нашел утешение в размышлении над красотой русского языка – "великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Нельзя верить, что такой язык не был дан великому народу! ".
Столетием раньше Тургенева знаменитый ученый Михаил Ломоносов (1711‑1765 гг.) превозносил русский язык в еще более высоком стиле.
"Карл Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком – с богом, французским – с друзьями, немецким– с неприятелями, италианским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка ".
Этот русский язык, столь высоко оцененный Тургеневым и Ломоносовым, каким он был в раннем средневековье? Любой современный язык – продукт долгой эволюции; в определенном смысле каждое поколение говорит на своем собственном языке. Различия между веками, конечно, еще более заметны. Язык Ломоносова казался устаревшим современникам Тургенева, многое в языке Тургенева кажется старомодным нам.
Различия между русским языком времен Ломоносова – восемнадцатый век – и времен митрополита Илариона – одиннадцатый век – естественно, даже более значительны, чем между языком Ломоносова и Тургенева. Однако стиль Илариона уже сложен и гармоничен, поэтому мы уверенно можем сказать, что славянский русский язык его времени в свою очередь являлся продуктом долгой эволюции.
Иларион был образованным монахом, его «Слово о законе и благодати» – образец литературного русского стиля того времени. Более разговорный язык – живой русский язык простых людей киевского периода – находим в эпических поэмах и, прежде всего, в прекрасном «Слове о полку Игореве» конца двенадцатого столетия. Взятые вместе, эти два документа Древней Руси – проповедь Илариона и «Слово» – убедительно свидетельствуют о зрелости, достигнутой языком уже за семь столетий до Ломоносова.
С момента введения христианства на Руси русский язык подвергся сильному воздействию так называемого «церковнославянского», языка церковной службы и религиозных книг. Церковные книги были сначала переведены на славянский Св. Кириллом и Мефодием во время их Моравской миссии (863‑885 гг.). Хотя филологи все еще спорят о природе славянского языка, на котором говорили и писали «славянские Апостолы», можно уверенно утверждать, что македонский (Салоники) диалект послужил для них основой. Во время пребывания в Моравии их язык, несомненно, испытал влияние западного славянского диалекта, а после переезда да последователей Кирилла и Мефодия в Болгарию, болгарский язык вошел как еще один элемент в древний церковнославянский.322
В целом, церковнославянский сыграл в развитии русского литературного языка роль, подобную роли латинского в формировании французского и роли французского в формировании английского языка. Различие в том, что болгарский и русский – языки одной семьи, а в девятом веке сходство между отдельными славянскими языками, несомненно, было более значительным, чем сейчас. Связь, таким образом, между двумя этими языками была куда более тесной, чем между латинским и кельтским или между французским и англосаксонским. Не боясь преувеличения, можно сказать, что церковнославянский составлял в веках и составляет по сей день основу русского литературного языка.323
Несмотря на близкое родство церковнославянского и древнерусского языков, в них существовали также определенные различия. Для первого были характерны носовые звуки, подобные французским on и еп .В древнерусском, по крайней мере с десятого столетия, не было носовых гласных. Другим фонетическим различием являлась русская тенденция относительно сонорности: так, вместо церковнославянских сочетаний ра ,ла и тому подобных, в русском находим оро ,оло и т. д. В результате: церковнославянская брада ‑ в русском борода,глава ‑голова .324
Современный русский язык – это один из трех языков восточнославянской группы, другие два – белорусский и украинский. Разделение восточнославянской группы на эти три языка было результатом длительного процесса, определяющим фактором которого явились политические и культурные различия – различия, выступившие на первый план во время монгольского периода (с тринадцатого по пятнадцатый столетия). До этого на Руси было два основных фонологических района: южнорусская и северорусская группы диалектов. Внутри первой развились украинский и белорусский языки и южное великорусское наречие, внутри второй – северное великорусское наречие. Последние два соединились и образовали основу великорусского языка, теперь известного как просто русский.325
Как известно, с незапамятных времен русские жили в тесном контакте с различными персидскими и тюркскими племенами. Поэтому абсолютно естественно, что в русском лексиконе должны быть персидские и тюркские слова. Количество тюркских заимствований, как и монгольских терминов, заметно увеличилось после монгольского нашествия тринадцатого века, но некоторые вошли в русский язык еще в киевский период и даже ранее.326
Кроме этого русский лексикон того периода содержал также слова, заимствованные из разных европейских языков: греческого, латинского, норвежского и немецкого. Эти заимствования отражают различные стадии торговых и культурных взаимоотношений между Русью и ее соседями.
Русские получили из Болгарии так называемую «кириллицу» – алфавит327, который с того времени используется в России, хотя и с некоторыми изменениями. Поскольку носовые звуки давно исчезли из русского языка, буквы, обозначающие их, стали лишними и постепенно перестали употребляться.
В начале восемнадцатого века, при Петре Великом, русским буквам придали своего рода латинизированную форму, которая стала известна как «светский алфавит»; старый церковнославянский алфавит, однако, продолжали использовать в религиозных книгах. После революции 1917 г. «светский» алфавит еще больше упростили, исключив несколько устаревших букв. Книгопечатание появилось на Руси на столетие позже, чем в Гуттенберге; в киевский период, конечно, его не было нигде в Европе. Все книги были рукописными. До четырнадцатого столетия на Руси использовали шрифт устав ,а с четырнадцатого века появилась его упрощенная форма полуустав .В неофициальном письме он скоро уступил место скорописи. В секретной переписке использовали различные формы тайнописи .До монгольского периода все книги писали на пергаменте, а в четырнадцатом веке кроме пергамента стали использовать бумагу и затем постепенно полностью на нее перешли.
Пергамент был очень дорогим, а письмо уставом медленным. Изготовление книги, даже нескольких копий или единственной копии, требовало больших расходов. В определенном смысле книги были роскошью. Тем не менее, Древняя Русь располагала большим количеством книг. Несмотря на частые пожары и полное уничтожение книг во время войн, особенно в течение монгольского нашествия, сохранилось более пятисот манускриптов и тысяча грамот и документов, написанных в период с одиннадцатого по четырнадцатое столетия, в основном в монастырских библиотеках. Кроме этого, много книг киевского периода известны в поздних списках. Общее количество дошедших до нас рукописных книг, написанных и переписанных на Руси с одиннадцатого по семнадцатый века, равняется примерно пятидесяти тысячам.328
- Георгий Владимирович Вернадский Михаил Михайлович Карпович
- 2. Положение Руси в средневековом мире
- 3. Различные и сходные тенденции в истории Руси и Европы
- 4. Понятие о восточно‑европейской истории
- 5. Вызов геополитики
- 6. Значение киевского периода в русской истории
- Глава II. Имперский план и его неудача
- 1. Имперский план: мечты и реалии
- 2. Первый успех: Олег
- 3. Первые неудачи: Игорь
- 4. Передышка: Ольга
- 5. Великое приключение: Святослав
- Глава III. Обращение к христианству
- 1. Русское язычество
- 2. Святой Владимир до своего обращения (972‑987 гг.)
- 3. История обращения Владимира (988‑989 гг.)
- 4. Закладывание основания русской Церкви (990‑1037 гг.)
- 5. Значение обращения: первоначальная оценка
- Глава IV. Киевское государство (990‑1139 гг.)
- 1. Владимир как христианский правитель (990‑1015 гг.)
- 2. Междоусобная борьба сыновей Владимира (1015‑1036 гг.)
- 3. Время Ярослава Мудрого (1036‑1054 гг.)
- 4. Триумвират ( 1054‑1093 гг.)
- 5. Правление Святополка II (1093‑1113 гг.)
- 6. Гражданский законодатель: Владимир Мономах
- 7. Первые два Мономашича (1125‑1139 гг.)
- Глава V. Экономические основы Киевской Руси
- 1. Предварительные замечания
- 2. Природные ресурсы и население
- 3. Охота, бортничество и рыболовство
- 4. Земледелие и скотоводство
- 5. Металлургия
- 6. Строительство
- 7. Ткачество, скорняжное, кожевенное и гончарное дело
- 8. Торговля
- 9. Деньги и кредит
- 10. Капитал и труд
- 11. Национальный доход
- 12. Подъем и депрессия
- Глава VI. Социальная организация
- 1. Основные социальные единицы
- 2. Социальное расслоение
- 3. Высшие классы
- 4. Средние классы
- 5. Низшие классы
- 6. Полусвободные
- 7. Рабы
- 8. Церковные люди
- 9. Женщина
- 10. Степные пограничники
- 11. Национальные меньшинства
- 12. Заключительные вопросы об «экономическом и социальном феодализме» в Киевской Руси
- Глава VII. Правительство и управление
- 1. Предварительные замечания
- 2. Земли и княжества
- 3. Три составные части правительства
- А. Монархическое начало: князь
- Б. Аристократическое начало: боярский совет
- В. Демократическое начало: вече
- Г. Проблема представительской власти
- 4. Княжеская администрация
- 5. Отрасли управления а. Финансы
- Б. Армия
- В. Охрана правопорядка
- Г. Средства сообщения
- Д. Общественное благосостояние
- 6. Город‑государство
- 7. Местная община
- 8. Поместье
- 9. Церковь
- 10. Право
- 11. Заключительные вопросы: о «политическом феодализме» в Киевской Руси
- Глава VIII. Русская федерация (1139‑1237 гг.)
- 1. Предварительные замечания
- 2. Борьба за Киев (1139‑1169 гг.)
- 3. Равновесие между Восточной и Западной Русью (1169‑1222 гг.)
- 4. Защита границы
- А. Юго‑восток
- Б. Запад
- 5. Первое появление монголов: битва на Калке (1223 г.)
- 6. Время истекло (1223‑1237 гг.)
- Глава IX. Русская цивилизация в киевский период
- 1. Предварительные замечания
- 2. Язык и письменность
- 3. Фольклор
- 4. Музыка
- 5. Театр
- 6. Архитектура и изобразительное искусство
- 7. Религия
- 8. Литература
- 9. Образование
- 10. Гуманитарные науки теология и философия
- История
- Политическая мысль
- Филология
- Юриспруденция
- 11. Естественные и технические науки
- Глава X. Быт
- 1. Городская и сельская жизнь
- 2. Жилища и мебель
- 3. Одежда
- 5. Здоровье и гигиена
- 6. Цикл жизни
- 7. Ход жизни
- 8. Национальные бедствия
- Глава XI. Русь и внешний мир в киевский период
- 1. Предварительные замечания
- 2. Русь и славяне
- 3. Русь и Скандинавия
- 4. Русь и Запад
- 5. Русь и Византия
- 6. Русь и Кавказ
- 7. Русь и Восток
- Приложения сокращения
- Источники
- I. Эпиграфика, нумизматика и сфрагистика
- 1. Эпиграфика
- 2. Нумизматика и сфрагистика
- II. Юридические источники
- 1. Международные соглашения
- 2. Своды законов и юридические памятники
- 3. Княжеские уставы и уставные грамоты
- 4. Дарственные и завещания
- III. Летописи, исторические и географические трактаты, саги
- 1. Славянские
- 2. Греческие
- 3. Римские
- 4. Скандинавские
- 5. Восточные
- IV. Путевые заметки, воспоминания и письма
- 1. Путевые заметки
- 2. Воспоминания и письма
- V. Биографии и Жития святых
- Литература
- I. Историография и источниковедение
- II. Историческая география и этнография
- III. Работы общего характера по истории России, Украины и Белоруссии.
- IV. Работы общего характера по киевскому периоду
- V. Политическая история и история дипломатии
- VI. Экономическая и социальная история
- VII. Правительство и органы управления
- VIII. Право и суд
- IX. Церковь и религия
- X. Язык и палеография
- XI. Литература и фольклор
- XII. Искусство и археология
- XIII. Музыка
- XIV. Гуманитарные науки
- XV. Точные и естественные науки, медицина и техника
- XVI. Образование
- XVII. Краеведение