logo search
Туманов И

Рабочий сценарий встречи-манифестации молодежи «за мир и дружбу» Москва. Манежная площадь 6 августа 1957 г.

1. На площади гаснет свет по сигналу с КП.

2. Как только погас свет, луч прожектора освещает централь­ный вход на эстраду.

3. Одновременно диктор передает текст № 1 «Девушки, юноши, студенты, люди......мы ненавидим горе, страдание и смерть»,— это реплика оркестру.

4. Вступает оркестр и хор — песня И. Дунаевского «Летите, голуби».

5. Из центрального входа на установленной музыкальной фразе выходит девочка.

6. Факелоносцы поднимаются по ступеням.

7. Девочка выходит на авансцену и кладет белые цветы на «Камень Хиросимы».

8. Девочка зажигает факел, уходит со сцены.

9. Вместе с девочкой уходят факелоносцы.

10. С зажжением факела одновременно оркестр «Атака» ис­полняет Пятую симфонию Бетховена.

11. По окончании Пятой симфонии мгновенно включается ки­норолик № 1.

12. Одновременно с включением ролика № 1 передается дик­торский текст № 2.

13. По окончании ролика № 1 идет дикторский текст № 3.

14. По ходу дикторского текста № 3 происходит выход на сцену японской делегатки.

15. Японская делегатка проходит к микрофону к центру эст­рады.

16. Речь японской делегатки и одновременный перевод ее дик­тором по абзацам (перевод — текст № 4).

17. По окончании речи японки с переводом диктором послед­него абзаца речи выход девочки с большим букетом цветов.

18. Девочка преподносит цветы японке и уходит.

19. Из толпы выходят три девушки по трем лестницам: де­вушки — представительницы трех рас (Европы, Азии и Африки), которые приветствуют японку.

20. Исполнители хора приветствуют аплодисментами группу на сцене.

21. На сцену, сопровождаемая дикторским текстом № 5 выхо­дит Л. Т. Космодемьянская, приветствует японку и дарит ей платок.

22. Японская делегатка предлагает собравшимся почтить ми­нутой молчания память погибших от первой атомной бомбы.

23. Диктор переводит обращение японки (текст № 6).

24. Минута молчания.

25. После минуты молчания японка, сопровождаемая четырьмя женщинами, сходит по ступеням с эстрады вниз на площадь.

26. Исполнители хора садятся, открывая стоящего у рояля со­листа.

27. Солист у микрофона (на станке) исполняет песню В. Му­радели «О мире».

28. После окончания выступления на сцену выходит хор ФРГ.

29. Во время выхода хора ФРГ диктор (текст № 7) объявляет о нем.

30. После окончания песни «О мире» хор ФРГ сходит по че­тырем лестницам с эстрады вниз.

31. На эстраду выходит представитель английской молодежи. Его появление объявляет диктор (текст № 8).

32. Перевод речи англичанина (текст № 9).

33. Кончается перевод речи англичанина (во время перевода постепенно гаснет свет), включается киноролик № 2. — «Нет!»

34. Во время передачи киноролика № 2 передается текст дик­тора (№ 10) «Так было совсем недавно...» и на сцену, одновре­менно с передачей ролика № 2, «заряжаются» представители че­хословацкой молодежи.

35. По окончании киноролика № 2 на сцену подается свет и диктор (текст № 11) объявляет выступление хора чехословацкой молодежи. Они поют песню композитора Радима Дрейсла — «Песня о Фучике».

36. После окончания выступления чехословацкий хор покидает эстраду и спускается по четырем лестницам вниз.

37. Одновременно с уходом чехословацкого хора свет гасится и идет текст диктора (№ 12) «На всем земном шаре... юноши и девушки должны радоваться своей жизни».

38. После окончания дикторского текста (№ 12) включается ки­норолик № 3 — «Манифестация», во время демонстрации ролика нас сцену выходят «Матери мира» ГДР.

39. Одновременно с передачей киноролика № 3 идет диктор­ский текст (№ 13) «Вот идут наши братья и сестры».

40. По окончании киноролика № 3 идет дикторский текст (№ 14) — «Сейчас молодые женщины ГДР...»

41. Выступление ансамбля ГДР «Матери мира» (свет по спе­циальной партитуре).

42. По окончании выступления ансамбля ГДР они уходят за сцену, а оркестр исполняет рапсодию «Америка» композитора Блоха.

43. По окончании рапсодии на эстраду выходит Алексей Ма­ресьев.

44. Выход товарища Маресьева сопровождается дикторским текстом (№ 15).

45. Выступление товарища Маресьева.

46. По окончании выступления А. Маресьева советским хором исполняется песня композитора К.Молчанова «Помни» (в сопровождении оркестра).

47. Объявление песни «Помни» — дикторский текст (№ 16).

48. По окончании песни «Помни» на эстраду выходит Д. Эндикотт, выход которого объявляет диктор текстом (№ 17).

49. Выступление Д. Эндикотта.

50. После окончания речи Д. Эндикотта идет ее перевод дикто­ром (текст № 18).

51. Затем диктор объявляет выступление Цейлонского балета «Триумф мира» (текст диктора № 19, свет по партитуре).

52. По окончании выступления балета исполнители уходят в глубину эстрады, на площади выключается свет и передается киноролик № 4 «Мир».

53. Вместе с ним (на ролике) идет текст диктора (№ 20) «Пусть цветет земля...»

54. По окончании ролика № 4 свет зажигается и диктор объяв­ляет (текст № 21) выход японской делегации (с хором) и их ру­ководителя, который зачитывает обращение.

55. Диктор (текст № 22) переводит обращение японского де­легата.

56. После русского текста (№ 23) исполняется песня японской молодежи «Не допустим атомной бомбы».

57. Во время японской песни выходит представитель Индии.

58. Выступление представителя Индии.

59. Диктор переводит текст делегата Индии (текст № 24).

60. По окончании текста (№ 24) выступает оркестр, исполня­ющий фрагмент из увертюры Бетховена «Эгмонт».

61. Одновременно с исполнением «Эгмонта» на сцену выходит девочка и, встав между японцами и индийцем, выпускает голубя.

62. Выпуск голубя производится по окончании увертюры.

63. Когда голубь поднялся вверх, сопутствуемый лучами про­жекторов, оркестр начинает исполнять «Гимн демократической молодежи мира».

64. На площади зажигается полный свет.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6