logo search
Рококо в разных видах искусства

2.4 Рококо в живописи

В том же направлении, что и архитектура, эволюционировала французская живопись: традиция парадного строго академического стиля постепенно утрачивала значение. В Академию проникали новые течения. С конца XVII в. распространялась чисто декоративная нарядная живопись рококо, тесно связанная с интерьером отеля, получила развитие в декоративных и станковых камерных формах. В росписях плафонов, стен, наддверных панно (дессюдепорт), в гобеленах преобладали пейзажи, мифологические и современные галантные темы, рисовавшие интимный быт аристократии, пасторальный жанр (пастушеские сцены), идеализированный портрет, изображающий модель в образе мифологического героя. Образ человека утрачивал самостоятельное значение, фигура превращалась в деталь орнаментального убранства интерьера.

Самой распространенной формой живописного произведения стало декоративное панно, большей частью овальной, круглой или причудливо-изогнутой формы; в основе композиции и рисунка лежит мягко изгибающаяся линия, которая придает произведению обязательную для этого стиля вычурность и нарядность.

Надо отметить, что художникам рококо были присущи тонкая культура цвета, умение строить композицию слитными декоративными пятнами, достижение общей легкости, подчеркнутой светлой палитрой, предпочтение блеклых, серебристо-голубоватых, золотистых и розовых оттенков. Все, что невозможно выразить языком жеста, взгляда, позы, поворота, движения, ракурса, раскрывается средствами живописи, легким вибрирующим движением мазка, колорита, трепетного, мерцающего, зыбкого.

Живопись рококо характеризуют пасторальные сюжеты, салонно-эротические темы, галантные сцены. Картины декоративны, портреты элегантны, грациозны, интимны. Этому соответствует мягкий колорит и дробная асимметрическая композиция. Живописцы, использующие этот стиль, создают произведения, предназначенные для украшения. Наиболее часто произведения в стиле рококо выполнялись пастелью. Число художников, отдавших предпочтение этой технике, к 1780 году достигло двух с половиной тысяч. Утончённость пастели в сочетании с французским темпераментом позволяло наилучшим образом передать дух эпохи через портреты, натюрморты и пейзажи её самых прославленных представителей-живописцев, таких как Антуан Ватто, Буше, Жан-Батист-Симеон, Шарден, Жан-Опоре-Фрогонар.

На примере рассмотрим творчество художника Антуана Ватто, он был основоположником рококо в живописи. Его скусство, тонкого наблюдателя жизни, часто принимало романтическую окраску, окрылялось мечтой о прекрасном, вместо с тем в нем звучали то скептические, иронические, то пессимистические интонации.

Ватто проходит широкий круг. В картинах и в многочисленных, полных неповторимой прелести рисунках характерных типов, наблюденных в жизни. Это пестрое бродячее население Франции, босые крестьяне, ремесленники («Точильщик», Париж, Лувр), странствующие музыканты, солдаты, нищие, актеры и как контраст им -- светские дамы н кавалеры, чернокожие слуги. В пестрой толпе Ватто открывал неистощимый материал для тонких психологических эскизом, он был способен находить в любом мотиве неповторимое очарование.

Особая сила Ватто в том, что он не просто уходил в царство мечты, а соотносил этот уход с действительной печалью жизни и действительными переживаниями реального человека. Отсюда его тонкая лирическая ирония, понятная и сейчас. Ее не было даже у его последователей.

Он изображал парады и выходы актеров к публике, подчас превращая свои картины в своеобразные групповые портреты. В масках итальянской комедии (Пьеро, Арлекин н др.) Ватто дал яркий портретные образы («Актеры итальянской комедии», ок. 1712 г., Санкт - Петербург, Эрмитаж). В картине «Любовь на итальянской сцене» (ок. 1717-1718 гг., Берлин, Государственные музеи) актеры не объединены общим действием, но тонкий анализ состояния героев, их жесты, асимметричная композиция и живая группировка персонажей, исполняющих ночную серенаду, неравномерное освещение фигур факелами и луной дают почувствовать своеобразие импровизации. Светская сдержанность, непринужденность, прекрасные манеры и изящество, медленный ритм движений отличают актеров французского театра в картине «Любовь на итальянской сцене» (ок. 1717--1718 гг., Берлин, Государственные музеи).Часто художник превращается в стороннего иронического наблюдателя. Любуясь живописностью раскрывающегося перед ним праздничного зрелища, он подмечает пустую суетность и тщеславие светской жизни.Все, что невозможно выразить языком жеста, взгляда, позы, поворота, движения, ракурса, раскрывается средствами живописи, легким вибрирующим движением мазка, колорита, трепетного, мерцающего, зыбкого. Ватто писал светлыми нежными полупрозрачными красками, достигая созвучия блеклых розовых, голубых, золотистых, зеленоватых оттенков. Цвета то рождаются один из другого, то контрастируют, то ярко вспыхивают, то замирают, то гаснут. Знаменитое «Паломничество на остров Киферу» (1717, Париж, Лувр) завершает искания предшествующих лет. Как обычно в картинах Ватто, действие, лишенное узловых моментов и главных героев, располагается как на сценической площадке. В этом действии нет ни завязки, ни кульминации, ни развязки. На фоне пронизанного предвечерним светом романтического пейзажа с прозрачными кронами деревьев следуют одна за другой изящные пары; их легкие, начинающиеся и не завершающиеся грациозные движения, останавливающиеся как бы на мгновение, образуют волнообразную линию, уводящую взор от переднего плана вглубь -- в туманную, окутанную дымкой мечты даль, из которой вырисовываются неясные очертания воображаемого острова счастья. С чисто французской зоркостью художник запечатлел тончайшую игру изменчивых чувств, начиная с нерешительного зарождения взаимной симпатии.

Последнее крупное произведение «Вывеска для антикварной лавки Жерсена» (ок. 1721 г., Берлин, замок Шарлоттенбург), исполненное для антикварной лавки друга. Это панель улицы и интерьер лавки, в которой знатоки и любители искусства, покупатели -- выбирают и рассматривают картины разных эпох и стилей, стоящие на прилавке или развешанные на стенах. Находящиеся на улице слуги упаковывают покупку, среди них портрет «короля - солнца», как бы символизирующий уходящую в прошлое эпоху. Психологические характеристики покупателей и слуг, то восхищенных, то иронически настроенных, раскрывают различное отношение присутствующих лиц к искусству и современного и прошлого века. Вереница характеров завершается образом прекрасной дамы, созерцающей шедевр, который является для нее предметом высокого эстетического наслаждения. Ватто как бы разрушает грань между возвышенным миром искусства, изысканным сообществом светских салонов и повседневной жизнью улицы, между утонченно-интеллектуальной личностью и простолюдином.  Большинство других художников были его последователями.