Имя прилагательное
Прилагательные в японском языке не склоняются по падежам, а спрягаются по временам и наклонениям. Как и глаголы, прилагательные имеют основы, от которых образуются дальнейшие грамматические формы.
В японском языке 3 категории прилагательных:
-
Предикативные, словарная основа заканчивается на -い (-й).
-
Полупредикативные, основная форма заканчивается на -の (-но) или -な (-на).
-
Китайские прилагательные, заканчивающиеся в основной форме на -的 (-тэки). Эти прилагательные претерпевают минимальные изменения в речи.
Спряжение предикативных прилагательных происходит единообразным изменением суффикса -い (-й) на соответствующие суффиксы основ. В качестве примера — прилагательное 赤い (акай, красный)
I основа (Словарная) | II основа (Словообразовательная) | III основа (Наречно-соединительная) | IV основа (Условная) | V основа (Вероятностная) |
-い (-й) | — | -く (-ку) | -けれ (-кэрэ) | -かろう (-каро:) |
Пример | ||||
赤い (акай) | 赤 (ака) | 赤く (акаку) | 赤けれ (акакэрэ) | 赤かろう (акакаро:) |
Использование I основы
-
в качестве определения: 黒い猫 (курой нэко, чёрная кошка);
-
в качестве сказуемого. Для использования в вежливой речи в этом случае требуется оформление связкой です (дэсу): この鉛筆は赤いです (коно эмпицу-ва акай дэсу, этот карандаш красный)
Использование II основы
-
присоединением суффикса -さ (-са) происходит образование существительных со значением прилагательных: 赤い (акай, красный) — 赤さ (акаса, краснота);
-
при помощи суффикса -かった (-катта) образуется форма прошедшего времени: 寒い (самуй, холодный) — 寒かった日 (самукатта хи, день, который был холодным). Для использования в качестве сказуемого в вежливой речи оформляется связкой です (дэсу): オペラは面白かったです (опэра-ва омосирокатта дэсу, опера была интересной).
Использование III основы
-
наречие со значением прилагательного: 早い (хаяй, ранний, быстрый) — 早く (хаяку, рано, быстро);
-
при помощи суффикса -ない (-най) образуется отрицательная форма: 白い (сирой, белый) — 白くない (сирокунай, не белый). В качестве сказуемого в вежливой речи оформляется связкой です (дэсу);
-
срединная форма, т. н. деепричастие от прилагательного образуется добавлением суффикса -て (-тэ): 大きい (оокий, большой) — 大きくて (оокикутэ, будучи большим);
-
уступительная форма образуется при помощи суффикса -たって (-таттэ): 高い (такай, дорогой) — 高くたって買うよ (такаку-таттэ кау ё, ну и что, что дорого, все равно куплю!)
Использование IV основы
-
присоединением суффикса -ば (-ба) образуется условная форма: 寒い (самуй, холодный) — 寒ければ (самукэрэба, если будет холодно): 明日は寒ければ散歩に行きません。Асита-ва самукэрэба сампо:-ни икимасэн. Если завтра будет холодно, не пойдём на прогулку.
Использование V основы
-
вероятностная форма: 目新しい (мэатарасий, оригинальный) — 目新しかろう (мэатарасикаро:, возможно оригинальный)
Окончания полупредикативных прилагательных
-
-に (-ни) для формы наречия: 静かな (сидзукана, тихий) — 静かに (сидзукани, тихо);
-
нулевое окончание для формы сказуемого: 静かな (сидзукана, тихий) — この町は静かです (коно мати-ва сидзука дэсу, этот город тихий).
Глагол
Спряжение глаголов по числам и лицам в японском языке отсутствует. Вместе с тем в японском языке существуют такие формы глагола, аналогов которым нет в русском языке, и для перевода приходится использовать аналитические конструкции, то есть дополнительные слова. Глаголы могут изменяться по пяти основам, и существуют два спряжения глаголов:
-
К глаголам II спряжения относят глаголы, заканчивающиеся на слог -る (-ру), которому предшествует гласный э или и. Несколько глаголов, подходящие под этот признак составляют группу исключения и относятся к I спряжению: 知る (сиру, знать), 切る (киру, резать), 走る (хасиру, бежать), 減る (хэру, уменьшаться), 交じる (мадзиру, смешиваться), 帰る (каэру, возвращаться), 入る (хаиру, входить), 限る (кагиру, ограничиваться), 要る (иру, требоваться), 射る (иру, стрелять), 握る (нигиру, держать в руке);
-
Есть 3 неправильных глагола: する (суру, делать), 来る, くる (куру, приходить), 行く (ику, идти);
-
Все остальные глаголы относятся к I спряжению.
Помимо пяти основ, существуют формы прошедшего времени и деепричастия, образование которых у глаголов I спряжения происходит по-разному. Изменение по основам у глаголов I спряжения повторяет следование знаков в слоговой азбуке. Ниже приведена таблица спряжения глаголов по пяти основам и двум дополнительным формам:
I основа (Отрицательная) | II основа (Словообразовательная) | III основа (Словарная) | IV основа (Условно-повелительная) | V основа (Вероятностно-пригласительная) | Прошедшее время | Деепричастие |
I Спряжение | ||||||
-わ- (-ва-) | -い- (-й-) | -う (-у) | -え (-э) | -おう (-о:) | -った (-тта) | -って (-ттэ) |
-た- (-та-) | -ち- (-ти-) | -つ (-цу) | -て (-тэ) | -とう (-то:) | -った (-тта) | -って (-ттэ) |
-ら- (-ра-) | -り- (-ри-) | -る (-ру) | -れ (-рэ) | -ろう (-ро:) | -った (-тта) | -って (-ттэ) |
-な- (-на-) | -に- (-ни-) | -ぬ (-ну) | -ね (-нэ) | -のう (-но:) | -んだ (-нда) | -んで (-ндэ) |
-ば- (-ба-) | -び- (-би-) | -ぶ (-бу) | -べ (-бэ) | -ぼう (-бо:) | -んだ (-нда) | -んで (-ндэ) |
-ま- (-ма-) | -み- (-ми-) | -む (-му) | -め (-мэ) | -もう (-мо:) | -んだ (-нда) | -んで (-ндэ) |
-か- (-ка-) | -き- (-ки-) | -く (-ку) | -け (-кэ) | -こう (-ко:) | -いた (-йта) | -いて (-йтэ) |
-が- (-га-) | -ぎ- (-ги-) | -ぐ (-гу) | -げ (-гэ) | -ごう (-го:) | -いだ (-йда) | -いで (-йдэ) |
-さ- (-са-) | -し- (-си-) | -す (-су) | -せ (-сэ) | -そう (-со:) | -した (-сита) | -して (-ситэ) |
II Спряжение | ||||||
— (-) | — (-) | -る (-ру) | -れ (-рэ) | -よう (-ё:) | -た (-та) | -て (-тэ) |
Неправильные глаголы | ||||||
し-, せ-, さ- (си-, сэ-, са-) | し- (си-) | する (суру) | すれ (сурэ) | しよう (сиё:) | した (сита) | して (ситэ) |
こ- (ко-) | き- (ки-) | くる (куру) | くれ (курэ) | こよう (коё:) | きた (кита) | きて (китэ) |
いか- (ика-) | いき- (ики-) | いく (ику) | いけ (икэ) | いこう (ико:) | いった (итта) | いって (иттэ) |
Использование I основы
-
при помощи суффикса -ない (-най) — отрицательная форма, используемая в просторечии, информационном и литературном стилях: 飲む (ному, пить) — 飲まない (номанай, не пить, я не пью, он не пьёт). Эта форма также выступает как причастие, то есть определение к существительному: ビールを飲まない人 (би:ру-о номанай хито, человек, не пьющий пиво). В некоторых регионах Японии для вежливого отрицания используется преимущественно не форма «II основа» + -ません (-масэн), а эта отрицательная форма с добавлением связки です (дэсу): 今日は東京へ行かないです (кё:-ва то:кё:-э иканай дэсу, сегодня я не поеду в Токио);
-
(только для глаголов I спряжения) при помощи суффиксов -ざる (-дзару), -ず (-дзу) — отрицательная форма. Пример: 知る (сиру, знать) — 知らず (сирадзу, не зная);
-
добавлением суффикса -れる (-рэру) для глаголов I спряжения, и -られる (-рарэру) для глаголов II спряжения — форма страдательного залога. Образовавшиеся формы склоняются по II спряжению;
-
с помощью суффикса -せる (-сэру) для глаголов I спряжения, и -させる (-сасэру) для глаголов II спряжения — побудительная форма. Образовавшиеся формы склоняются по II спряжению. Пример: 読む (ёму, читать) — 読ませる (ёмасэру, заставить читать);
-
альтернативный способ образования побудительной формы: -す (-су) для глаголов I спряжения, и -さす (-сасу) для глаголов II спряжения. Образовавшиеся формы склоняются по I спряжению.
Вежливые формы
Основная функция II основы японского глагола — образование вежливых форм изъявительного наклонения. В связи с этим существуют четыре суффикса, добавляемые ко II основе глагола. В качестве примеров изменения — глаголы 急ぐ (исогу, спешить, торопиться) и 食べる (табэру, есть):
-
-ます (-масу) — образует форму настояще-будущего времени: 急ぎます (исогимасу, я спешу, он, она спешит, я потороплюсь, он, она поторопится), 食べます (табэмасу, я ем, он, она ест, я поем, он, она поест);
-
-ましょう (-масё:) — образует вероятностно-пригласительную форму: 急ぎましょう (исогимасё:, возможно торопится, поспешим-ка!), 食べましょう (табэмасё:, возможно ест, поедим-ка!);
-
-ました (-масита) — образует форму прошедшего времени: 急ぎました (исогимасита, спешил, торопился), 食べました (табэмасита, ел, ела, поел, поела);
-
-ません (-масэн) — образует отрицательную форму глагола в настояще-будущем времени: 急ぎません (исогимасэн, я не спешу, он, она не спешит, я не буду спешить, он, она не будет спешить), 食べません (табэмасэн, я не ем, он, она не ест, я не буду есть, он, она не будет есть). В отрицательной форме прошедшего времени за этой формой следует дополнительное слово でした (дэсита): 急ぎませんでした (исогимасэн дэсита, не спешил, не спешила), 食べませんでした (табэмасэн дэсита, не ел, не ела).
Данные формы используются преимущественно в нейтрально-вежливой речи. В учтиво-вежливой речи используются более сложные конструкции с использованием вспомогательных глаголов и особых вежливых слов, кэйго.
Другие случаи использования II основы
-
При помощи конструкции おNください (о-N-кудасай), где N — глагол во II основе образуется форма вежливой просьбы: 入る (хаиру, входить — глагол I спряжения) — お入りください (о-хаири-кудасай, будьте любезны, войдите);
-
С помощью суффикса -なさい (-насай) образуется одна из форм повелительного наклонения: 読む (ёму, читать) — 読みなさい (ёминасай, читай), 休む (ясуму, отдыхать, спать) — 休みなさい (ясуминасай, спи). Отсюда берет начало одна из устойчивых японских фраз — お休みなさい (о-ясуми-насай, спокойной ночи).
-
При помощи суффиксов -ろ (-ро), -よ (-ё), присоединяемых ко II основе глаголов II спряжения, образуется одна из повелительных форм: 見る (миру, смотреть) — 見ろ(見よ) (миро (миё), смотри!), 出る (дэру, выходить) — 出ろ (出よ) (дэро (дэё), выходи!)
-
Целая группа деепричастий одновременности образуется путем прибавления суффиксов -ながら (-нагара), -つつ (-цуцу) ко II основе, либо удвоением II основы: 笑う (варау, улыбаться) — 笑いながら (варайнагара, улыбаясь), 見る (миру, смотреть) — 見つつ (мицуцу, посматривая), 飛ぶ (тобу, лететь) — 飛び飛び (тобитоби, пролетая).
-
Выражение желания осуществляется при помощи суффикса -たい (-тай): 食べる (табэру, есть) — 食べたい (табэтай, хочу есть), 飲む (ному, пить) — 飲みたい (номитай, хочу пить). Следует указать, что образовавшиеся формы по существу прилагательные, и спрягаются так же, как и последние. Поэтому для употребления в вежливой речи в качестве сказуемого необходимо их оформлять связкой です (дэсу): ジュースを飲みたいです (дзю:су-о номитай дэсу, хочу выпить соку). При помощи суффикса -たくない (-такунай) образуется отрицательная форма : いきたくない(です) (икитакунай (дэсу), я не хочу идти).
-
При помощи суффикса -たがる (-тагару) образуется аналогичная желательная форма, спрягающаяся как глагол I спряжения: 歌う (утау, петь) — 歌いたがる (утаитагару, хочу спеть).
-
Добавляя к желательной форме на -たい (-тай) словосочетание と思う (то омоу), образуется выражение намерения: 行きたいと思う (икитай то омоу, собираюсь пойти, поехать).
Использование III основы
-
Словарная форма.
-
Выражение настоящего-будущего времени в просторечии, информационном и литературном стилях: 僕は工場で働く (боку-ва ко:дзё:-дэ хатараку, я буду работать на заводе).
-
Перед существительным или местоимением в любом стиле может выступать в роли определения, что обыкновенно переводится на русский язык причастием настоящего времени: 歌う (утау, петь) — 歌う人 (утау хито, поющий человек).
-
При помощи -な (на) образуется форма запрета, характерная для просторечия: 入る (хаиру, входить) — 入るな (хаиру-на, не входи!)
-
При помощи суффикса -べきな (-бэкина) образуется пассивное определение: 読む (ёму, читать) — 読むべきな文書 (емубэкина бунсё, документ, подлежащий прочтению). Изменяется как полупредикативное прилагательное на -な (-на)
-
Выражение намерения осуществляется при помощи слова 積もり (цумори, намерение), присоединяемого после III основы. В качестве сказуемого в вежливой речи оформляются связкой です (дэсу): 帰る (каэру, возвращаться) — 帰る積もりです (каэру цумори дэсу, я собираюсь вернуться).
Использование IV основы
-
Одна из повелительных форм просторечия: 話す (ханасу, говорить) — 話せ (ханасэ, говори!)
-
При помощи суффикса -ば (-ба) образуется условная форма: 降る (фуру, осаждаться, выпадать [дождю, снегу], идти [дождю, снегу])) — 降れば (фурэба, если пойдёт дождь).
Использование V основы
-
Вероятностно-пригласительная форма просторечия, информационного и литературного стилей: 降る (фуру, идти дождю либо снегу) — 降ろう (фуро:, вероятно, пойдёт дождь), 取る (тору, брать) — 取ろう (торо:, возьмём-ка!)
-
Для выражения попытки используется словосочетание とする (то суру), следующее за V основой: 見る (миру, смотреть) — 見ようとする (миё: то суру, попробовать посмотреть).
-
Уступительная форма образуется добавлением слов と (то), とも (томо), が (га): 来る (куру, приходить, неправильный глагол) — 彼が来ようと (карэ-га коё: то, даже если он придёт).
Использование формы прошедшего времени
-
Выражение прошедшего времени в просторечии, информационном и литературном стилях. Также перед существительным или местоимением выступает либо как причастие прошедшего времени — 起きた生徒 (окита сэйто, проснувшийся ученик), либо как прилагательное, образованное от глагола: 生きた人 (икита хито, живой человек). Подобно отрицанию на -ない (-най), может оформляться связкой -です (дэсу) и использоваться в нейтрально-вежливой речи: 昨日は映画へ行ったです (кино:-ва эйга-э итта дэсу, вчера я ходил в кино).
-
При помощи суффикса -り (-ри) образуется сочетательная форма. Эта форма используется для сочетания нескольких равноправных действий, выполняемых одновременно. После перечисления действий ставится глагол する (суру, делать) в соответствующем времени и наклонении, или другой глагол, обозначающий действие, проявлением которого являются ранее перечисленные равноправные действия. Пример: 食べる (табэру, есть) — 食べたり (табэтари), 飲む (ному, пить) — 飲んだり (нондари) — 朝ご飯に寿司や卵を食べたり、紅茶を飲んだりしています (асагохан-ни суси я тамаго-о табэтари, ко:тя-о нондари ситэимасу, на завтрак (я) ем суши и яйцо и пью чёрный чай).
-
С помощью суффикса -ら (-ра) образуется одна из условных форм: 降る (фуру, идти [дождю, снегу]) — 降ったら (футтара, если пойдёт дождь).
-
Одна из уступительных форм образуется добавлением суффикса -って (-ттэ): 行く (ику, идти, неправильный глагол) — 今行ったって遅いです (има итта-ттэ осой дэсу, даже если пойти сейчас, будет поздно)
Использование формы деепричастия
-
Деепричастие предшествования: 曲がる (магару, поворачивать) — 曲がって (магаттэ, повернув).
-
Одна из форм повелительного наклонения просторечия: 曲がる (магару, поворачивать) — 左に曲がって (хидари-ни магаттэ, поверни налево).
-
Длительный вид глагола образуется при помощи вспомогательного глагола いる (иру, быть): 縫う (нуу, шить) — 縫っている (нуттэ иру, шью сейчас).
-
Форма просьбы в нейтрально-вежливой речи образуется добавлением слова ください (кудасай): 聞く (кику, слушать) — 聞いてください (кийтэ кудасай, слушайте, пожалуйста).
-
Видовые формы глагола образуются при помощи вспомогательных глаголов しまう (симау, завершить), くる (куру, прийти), おく (оку, положить), いく (ику, идти), みる (миру, смотреть). В отличие от соответствующих им смысловых глаголов, при образовании видовых форм эти пять глаголов записываются хираганой.
-
Одна из уступительных форм образуется с помощью суффикса -も (-мо). Эта форма с последующим словом 良い (ий, хороший) используется для выражения разрешения: 入る (хаиру, входить) — 入っても良いですか? (хаиттэ-мо ий дэсу ка?, можно войти?)
-
Одна из условных форм образуется при помощи суффикса -は (-ва): 急ぐ (исогу, спешить) — 急いでは (исоидэва, если поспешить).
- Транспорт
- Средства массовой информации
- Праздники
- Культура Японии
- История культуры Японии
- Литература
- Изобразительное искусство
- Живопись
- Каллиграфия
- Скульптура
- Декоративно-прикладное искусство, ремёсла
- История
- Икэнобо
- Рикка Сёфу-тай
- Рикка Симпу-тай
- Сека Симпу-тай
- Поддержание влажности воздуха
- Расщепление
- Расположение и зимовка
- Почва и горшок
- Источники материала для бонсай
- Кинематограф
- Аниме и манга
- Архитектура
- Национальная кухня
- Традиции, обычаи, этикет
- Литература Японии
- Специфические жанры
- Известнейшие антологии, эпос и авторы по эпохам
- Библиография
- Гимн Японии
- История
- История
- Японский язык
- Алфавит катаканы
- Полная таблица катаканы (с транслитерацией по системе Поливанова)
- Счет по японски
- Название
- Распространение в мире
- Классификация
- История
- Диалекты
- Фонетика Гласные
- Согласные
- Японская письменность
- Направление письма
- Онные и кунные чтения иероглифов
- Грамматика
- Имя существительное
- Имя прилагательное
- Местоимения
- Лексика
- Стили речи
- Изучение
- Наиболее распространённые именные суффиксы
- -Сэмпай и -кохай
- -Сэнсэй
- Общая характеристика
- Гласные
- Согласные
- Корни, базирующиеся на гласные и на согласные
- Неправильные глаголы
- Прилагательные
- Система письма
- Правила системы Поливанова
- Удвоение согласных
- Ударение при произношении
- Исключения и отклонения
- Предлагаемые альтернативные системы
- Дискуссия
- Написания под влиянием системы Хэпбёрна
- Японский календарь
- Летоисчисление
- Месяцы Современные
- Традиционные
- Национальные праздники
- Общие особенности японского языка
- Список глаголов исключения японского языка
- Японские глаголы 1-го спряжения - 第一変化
- Японские глаголы 2-го спряжения ( いる / える )– 第二変化
- Основы глаголов третьего спряжения