29. «Король Лир»
“Король Лир”. Сказание о короле Лире и его дочерях – древнейшее сказание Британии. Её 1-ю лит. обработку сделал английский летописец Джеффри Монмутский, кот. Изложил ее в “Истории Британии” (1135). 1594 г. – анонимная пьеса “Прославленная история Лира, короля Англии, и его трех дочерей”. Ш. Пользовался этой пьесой, “Хроникой” Холиншеда, отдельными деталями из поэмы Спенсера “Королева фей”. Сюжетная линия Глостера и его сыновей – из романа Сиднея “Аркадия” (этой линией Ш. придает универсальность действию). Чем важным “КЛ” отличается от старой пьесы? Введен мотив безумия, шут, 2 сюж. линия, финал в старой пьесе нетрагичен (Лир снова становится королем, Корделия остается жива).
Сказание о короле Лире и его дочерях принадлежит к числу древнейших легендарных преданий Британии. Ее первая литературная обработка была сделана английским летописцем Джеффри Монмутским, изложившим ее в своей латинской "Истории Британии" (1135). У него заимствовал ее Лайамон и пересказал на английском языке в поэме "Брут" (ок. 1200). Дальнейшие пересказы предания о Лире встречаются в стихотворных хрониках Роберта Глостерского (ок. 1300), Роберта Маннинга. (1338), Джона Хардинга (1450) и в прозаических хрониках Роберта Фабиана (1516), Джона Растела (1530), Ричарда Графтона (1568) и, наконец, в знаменитых "Хрониках" Р. Холиншеда (1577). Этим, однако, литературная история сюжета не ограничивается. Аналогичный рассказ содержится в средневековом сборнике "Римские деяния". К этому сюжету неоднократно обращались английские поэты эпохи Возрождения. Вариант истории Лира мы находим в одной из частей коллективной поэмы "Зерцало правителей" (1574), где рассказ дан в поэтической обработке Джона Хиггинса. О Лире повествует и Уорнер в поэме "Англия Альбиона" (1586), а также величайший из поэтов английского Возрождения Эдмунд Спенсер в своей "Королеве фей" (1590, книга песнь 10). Прозаический пересказ легенды был сделан также в эпоху Шекспира историком Уильямом Кемденом (1605).
Один из предшественников Шекспира написал пьесу, которая в мае 1594 года была зарегистрирована в Палате книготорговцев под над названием "Прославленная история Лира, короля Англии, и его трех дочерей". Вышла ли книга, неизвестно, ни один экземпляр этого предполагавшегося издания не сохранился. В мае 1605 года в Палате книготорговцев была сделана новая запись о готовившейся публикации под названием "Трагическая история короля Лира и его трех дочерей". В конце года книга вышла в свет со следующим обозначением на титульном листе: "Подлинная хроника об истории короля Лира и его трех дочерей, Гонориллы, Реганы и Корделлы, как она многократно исполнялась в недавнее время". Полагают, что в обоих случаях регистрации имелась в виду одна и та же пьеса. Она шла в театре Роза впервые в апреле 1594 года. Автор дошекспировской пьесы о Лире остался неизвестен. Текст этой пьесы сохранился, и это дает возможность сравнивать ее с трагедией Шекспира. Текст шекспировского "Короля Лира" дошел в двух вариантах. Первое издание появилось при жизни драматурга, в 1608 году, с пространным заглавием: "Г-н Уильям Шекспир: его правдивая хроника об истории жизни и смерти короля Лира и его трех дочерей, с несчастной жизнью Эдгара, сына и наследника графа Глостера, принявшего мрачный облик Тома из Бедлама, как это игралось перед его королевским величеством в ночь на св. Стефана во время рождественских праздков слугами его величества, обычно выступающими в "Глобусе" на Бенксайде в Лондоне".
Какими из многочисленных произведений, названных выше, воспользовался Шекспир при создании "Короля Лира"? Сравнительный анализ, произведенный исследователями, убеждает в том, что Шекспир воспользовался для основной линии сюжета, во-первых, пьесой своего предшественника, но он также использовал кое-что из рассказа о Лире в "Хрониках" Холиншеда, а отдельные детали взял из поэмы Спенсера "Королева Фей". Вторая сюжетная линия - история Глостера и его сыновей - заимствована Шекспиром из романа Сиднея "Аркадия" (напечатанного в 1590 г.).
Известно, что Л. Толстой в своей статье "О Шекспире и о драме", "ниспровергая" Шекспира, утверждал, будто ранняя пьеса о Лире превосходит трагедию великого драматурга как по своим художественным достоинствам, так и по нравственному значению. Для полемики с этим мнением здесь нет места, да и нет необходимости, но вопрос о соотношении между двумя пьесами представляет несомненный интерес.
Вот конспективное изложение дошекспировской пьесы. Лир задумывает выдать Корделлу замуж. Он намеревается спросить дочерей, как они его любят. Он не сомневается в том, что Корделла выразит наибольшую любовь, и тогда он потребует от нее, чтобы она вышла за того. кого он ей предложит в мужья. План этот известен верному приближенному короля Периллу (у Шекспира - Кент) и коварному советнику Скалигеру. Последний рассказывает о замысле короля старшим дочерям - Гонорилле и Регане. Обе они рассыпаются перед королем в льстивых речах, тогда как Корделла отвечает сдержанно. Рассерженный Лир не изгоняет Корделлу, но лишает ее наследства. Королевство он делит между двумя старшими дочерьми. Мужья старших дочерей герцоги Корнуол и Камбрийский бросают жребий - кому достанется та или иная половина королевства. Перилл безуспешно пытается спасти долю королевства для Корделлы. Затем в Британию прибывает переодетым король Галлии, наслышавшийся много о красоте дочерей Лира. Он встречает Корделлу, горюющую из-за того, что она впала в немилость, и, восхищенный ее красотой, предлагает ей стать его женой. Все это занимает семь сцен, которые сжаты Шекспиром в краткую экспозицию и завязку трагедии. Последуем, однако, далее за автором дошекспировской пьесы. Перилл не одобряет поведения Лира, но решает не покидать его. Затем следуют сцены дурного обращения старших дочерей с королем. Галльский король, узнав об этом, посылает послов, приглашающих Лира в Галлию. Регана подкупает убийцу, чтобы тот прикончил старого короля, но в последнюю минуту раскаяние овладевает им, и он оставляет Лира в живых. Корделла с мужем собираются переодетыми отправиться в Британию. Но Лир и верный ему Перилл сами прибывают в Галлию и встречают здесь переодетых в крестьянское платье короля и королеву. Происходит примирение Лира с Корделлой. Галльский король вторгается с войсками в Британию, одерживает победу над Корнуолом и герцогом Камбрийским и восстанавливает Лира на престоле.
Сюжет трагедии Шекспира, как обычно в добуржуазном искусстве тяготеет одновременно к самому общезначимому, общечеловечески типичному – к достаточно удивительному, необычайному острому.
Язык трагедийного сюжета Шекспира, оказывается, не так уж безнадёжно далёк от нас, хотя это своеобразный художественный язык – притягательно тёмный «язык для всех равно чужой и внятный каждому, как совесть».
Концепция трагического.
Новый миропорядок, - а мы знаем, что это был в конечном счете миропорядок буржуазный, - разрушал даже самую прочную из всех человеческих связей - кровную, родственную, семейную связь. И мы видим это на семьях Лира и Глостера. Главной разрушительной силой является стремление к обладанию теми имущественными правами, которые дают человеку независимость, а в иных случаях и власть над другими.
Гонерилья, Регана и Эдмонд были лишены возможности обрести самостоятельность до тех пор, пока они зависели от Лира и Глостера. Для них важно было любой ценой получить в руки то, на чем зиждилась королевская и отцовская власть их родителей. Все трое прибегают для этого к обману. Интересно то, что все они играют на самом дорогом для Лира и Глостера - на преданности и чувстве долга, хотя сами не ставят их ни в грош. Когда же они получают в свои руки земли, титулы и даже короны, они стряхивают долг повиновения родителям как обветшавшее платье. Трагедия Глостера состоит в той он становится жертвой бездушного индивидуализма, разрушающего его семью.
Трагедия Лира состоит в этом лишь отчасти. Но прежде чем мы перейдем к главному герою трагедии, нам нужно сказать о второй группе персонажей. Все действующие лица трагедии - люди с ясным сознанием своей личности. Но не все они себялюбцы. Корделия, Эдгар, Кент, шут короля Лира составляют лагерь тех, кто обладает не низменной эгоистическим, а благородным пониманием прав человека. Для них существуют понятия верности, преданности, и в своем поведении они самоотвержены. Они тоже следуют "природе", но у них благородные понятия о природе и достоинстве человека. Показательно, что все они становятся в этом обществе отверженными. Корделию Лир проклял, Кента он изгнал; Эдгара предал проклятию Глостер, введенный в заблуждение Эдмондом. Что касается шута, то он в этом обществе отверженный и бесправный уже по самому своему положению. Но именно эти люди, изгнал презираемые, как мы убеждаемся, оказываются единственными, кто сохранил естественные чувства привязанности, любви и долга. Кент переодевшись и изменив внешность, сопровождает Лира в его в изгнании, как и шут, который не покидает своего господина в крайней беде. Корделия, узнав о несчастье Лира, забывает нанесенную ей обиду и возвращается, чтобы восстановить отца в его королевских правах. Эдгар, встретив своего ослепшего отца, думает только о том, чтобы облегчить его судьбу. При всем том, хотя каждый из них проявляет самоотверженность, все они лишены духа патриархального повиновения и рабской покорности. Не инстинкт подчинения, а свободный вы6ор объекта служения определяет их поведение. Они служат Лиру не как подданные, а как друзья, сохраняя духовную независимость, включая и шута, наиболее резкого из них и до беспощадности прямого в выражении своих мнений.
Мотив безумия
В “Короле Лире” Эдгар, для того чтобы избежать преследования, надевает на себя маску безумца:
Придется
Спасенья мне теперь искать. Решился
Я жалким уподобиться созданьям
В последней нищете, у всех в презренье,
Почти животным. Вымажу лицо,
Прикрою чресла, волосы взлохмачу
И полуголым побреду навстречу
Ветрам, дождю и всякой непогоде.
Примеры в здешней местности найдутся, -
То нищие Бедлама; с диким воем
Втыкают в тело голое свое
Иголки, щепки, гвозди и колючки
И с этим ужасом по бедным фермам,
По деревушкам, мельницам, загонам
Блуждают, бранью иль мольбою жалость
Вытягивая. Том и Терлигод
Чем-то считаются, Эдгар - ничто.
(II,3 перевод М.Кузмина)
Эдгар ищет физическое спасение под маской нищеты и безумия, но новый облик помимо его воли становится духовной метафорой: во-первых, если правы те, кто подозревают его в заговоре против отца, то он действительно сошел с ума, и его новая маска воплощает безумие замысла и отвратительную природу клеветы; во-вторых, желая спасти свою жизнь, он невольно подключается к традиции духовного спасения и приобретает традиционный образ нищего странника. В разговоре короля Лира с бедным Томом развивается тема власти темной силы и необходимости борьбы с ней: Эдгар, как и юродивые, ведет себя вызывающе, так, будто он находится во власти темных сил, но на вопрос Лира “Что изучаете?” вдруг отвечает: “Как уберечься от черта и убить гада”. Облик Тома амбивалентен, как и поведение юродивого: на первый взгляд, он безумен и одержим нечистой силой, но на самом деле умен, чист и ведет борьбу со злом. Интересно, что в словах бедного Тома проповедь переплетается с исповедью: он кается в своих грехах и одновременно поучает Лира: “Берегись нечистой силы. Слушайся родителей, держи слово свято...” и т.д. (III, 4). Тяжесть же греха бедный Том демонстрирует своими “собственными” прегрешениями.
В “Короле Лире” черты, (такие, как маска безумия, добровольная нищета, лохмотья вместо одежды, обличительные речи, насмешки и смирение), «распределены» между многими персонажами: ими наделены шут, Эдгар/бедный Том, Кент и сам Лир. Тема безумия достигает кульминации в сцене суда на ферме близ замка, где “безумная мудрость” судит “мудрое безумие” мира сего. Аллюзия на Страшный Суд в данном случае очевидна. Достигнув высочайшего напряжения, мотив практически исчезает, как исчезает со сцены и сам шут.
Король Лир и шут представляют традиционную пару-“перевертыш” - короля и пародию на него. Шут и бедный Том поучают короля Лира, а он, подобно апостолам, смиренно внимает науке “безумной мудрости”. Шут представляет своего рода образец мудрости, а Лир - образец ученика. Король задает вопросы, внимательно слушает ответы и в конце концов сам обретает облик “безумного мудреца”. Когда Лир теряет ум и обретает высшую мудрость, то он более не нуждается в шуте, король сам как бы заменяет своего учителя, пройдя до конца курс безумной мудрости. Шут же, исполнив миссию наставника, покидает сцену со словами “В полдень я усну”, утверждая этой фразой принцип “мудрости наизнанку”, для которой земной полдень - полночь, а земная мудрость - глупость.
Кроль Лир и Эдгар, - все они вынужденно обретают облик безумных, нищих и гонимых. Персонажи не выбирают нищету и безумие как средство спасения души, скорее злая воля родственников заставляет их покинуть дом, сменить облачение вельможи на лохмотья нищего, изображать безумца или действительно потерять разум. Они не ищут страданий - страдания находят их сами.
- 1. Общая характеристика литературы Средневековья
- 2. Исповедь Аврелия Августина
- 3. Характеристика эпоса раннего Средневековья
- 4. Ирландские саги
- 5. Старшая Эдда
- 6. Характеристика эпоса зрелого Средневековья
- 7. Песнь о Роланде
- 8. Песнь о моем Сиде
- 9. Песнь о Нибелунгах
- 10. Характеристика письменной литературы зрелого Средневековья
- 11. Поэзия вагантов
- 1) Кто такие ваганты.
- 2) Традиционный характер их поэзии. 3) Основные повторяющиеся темы, сюжетные ситуации и образы.
- 12. Поэзия трубадуров
- 1) Кто такие трубадуры.
- 2) Традиционный характер поэзии.
- 3) Характеристика куртуазной доктрины любви.
- 4) Понятие куртуазного универсума.
- 5) Основные жанры и персонажи.
- 6) Особенности проявления авторского самосознания.
- 13. Характеристика куртуазного романа
- 14. Роман о Тристане и Изольде
- 15. Роман Кретьена де Труа «Ивейн, или рыцарь со львом»
- 1) Сюжет и композиция.
- 2) Особенности конфликта.
- 3) Понятие ренессансного гуманизма в узком и широком смысле слова.
- 5) Ренессансная этика доблести.
- 17. Данте «Божественная комедия»
- 1. География поэмы.
- 2. Композиция поэмы.
- 3. Система аллегории пролога и замысел произведения.
- 6. Персонажи ада.
- 7. Образ главного героя.
- 18. Петрарка. «Книга писем»
- 19. Боккаччо. «Декамерон»
- 20. Макиавелли. "Государь".
- 1) Философия истории. Соотношение судьбы с мудростью и доблестью.
- 2) Философия практического действия. Проблема быть и казаться.
- 3) Образ государя. Формообразующая активность.
- 21. Эразм Роттердамский. Похвала глупости
- 3) Образ Глупости. Long story short:
- 22. Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль»
- 23. Бахтин о связи романа Рабле с народно-карнавальной культурой
- Пиршественные образы, еда, питье(на карнавале еды навалом и обжорство и т.Д.):
- 23. Жизнь Ласарильо с Тормеса
- 24. «Дон Кихот» Сервантеса
- 25. Периодизация творчества Шекспира
- 26. Исторические хроники Шекспира
- 27. «Гамлет»
- 28. «Отелло».
- 29. «Король Лир»
- 30. «Макбет»
- 31. Шекспир. «Буря»