9.2. Последовательность анализа произведения
Предварительный анализ произведения произошел уже на этапе его выбора. Детальный анализ целесообразно проводить следующим образом:
определение тональности, размера и темпа
проигрывание произведения на инструменте с целью ознакомления
рассмотрение общей тесситуры произведения, при необходимости транспонирование в другую, удобную для соответствующего состава тональность.
анализ мелодии с точки зрения целесообразности ее исполнения одной партией или распределения между разными голосами
тщательный анализ гармонии сопровождения, так как недостающие голоса будут сочиняться именно на их основе
изучение особенностей аккомпанемента с точки зрения возможности использования для хорового переложения его фактуры, метроритмического склада, взаимоотношений с мелодией
при переложении связанном с сокращением голосов, изучить хоровую партитуру с целью выявить наиболее важные музыкальные элементы (гармонические обороты, яркие мелодические ходы и т.д.), которые будут использованы при переложении.
- I. Теоретическая часть
- 1.Научно-практическое обоснование необходимости курса «хоровая аранжировка» в подготовке педагога - хормейстера
- 4. Содержание учебной дисциплины (Темы)
- 5. Средства для организации учебных занятий
- 6. Смысловое определение специальных терминов и понятий и их практическое преломление в процессе изучения курса «хоровая аранжировка»
- 7. Общая характеристика особенностей хоровых переложений
- 8.Особенности вновь образованных голосов
- 9. Методика работы над переложением
- 9.1.Выбор произведения
- 9.2. Последовательность анализа произведения
- 9.3. Порядок записи хорового переложения
- 9.4. План самоконтроля
- 2.Переложение одно- двухголосных песен с сопровождением на трехголосный детский хор
- 3.Переложение одно-, двухголосных песен с сопровождением на четырехголосный детский хор
- 4. Переложение одно-, двухголосных песен с сопровождением на неполный смешанный хор (школьного типа)
- 5. Переложение с трех- и четырехголосных однородных детских (женских) хоров на двухголосный детский хор
- 6. Переложение с четырехголосных однородных детских (женских) хоров на трехголосный детский хор
- 7. Переложение с полного смешанного хора на двухголосный детский хор
- 8. Переложение с полного смешанного хора на трехголосный детский хор
- 9.Переложение с полного смешанного хора на неполный смешанный хор (школьного типа)
- 10. Общие особенности обработок
- III. Заключение
- IV. Приложения
- 1.Краткий словарь терминов и понятий
- 2.Список литературы