logo search
Чистюхин И

§ 11. «Болезнь языка»

Термин «трагедия языка» в театральную практику ввел Эжен Ионеско, для характеристики текстовых приемов театра абсурда (парадокса). Это, по его мнению, происходит тогда, когда привычное слово отделяется от своего привычного содержания (вполне сознательно) драматургом и весь текст становится бессмысленным, абсурдным, как и все в существование человека. Болеет уже не язык, но сам человек.

По данному вопросу мы можем лишь кратко отметить, что в последнее время, проблема «болезни языка» становиться все более и более ощутимой. Не только в бытовой речи, где уже долгие годы ведется сленговая экспансия, но и в искусстве мы постоянно сталкиваемся со случаями употреблением слов, не имеющих практически никакого значения, а лишь являющихся символами или знаками указывающих на тот или иной смысл. Естественно, что появление этих слов в драме не носит разовый или случайный характер, и в целом это обуславливается влиянием окружающей действительности. Но здесь мы вторгаемся в область постоянного спора о границах искусства, его предназначения и сущности, о степени влияния на художника реального мира. Данный вопрос уже перестает быть технологическим или искусствоведческим, он постепенно начинает носить мировоззренческий характер.