Образование
В XV—XVI вв. на Пиренейском полуострове в системе образования происходит общий для всей культуры процесс переориентации. Знание арабского и древнееврейского все больше уходило в прошлое и обучение в целом поворачивалось лицом к Европе. Одним из примеров такой переориентации можно считать школу епископа Бургоса Алонсо де Картахены, который, устроив ее в своем доме, главной задачей поставил изучение древних языков, воспринимавшихся как путь благочестия. Однако в целом знание латыни было неважным; португальский лингвист Ариаш Барбоза (ум. в 1540 г.) писал, что в Саламанкском университете едва ли он смог найти трех человек, хорошо знающих латынь. XVI столетие усилило на Пиренеях интерес к античной латыни. Очищенный от средневековых искажений латинский язык стал употребляться в переписке, в торжественных речах, как средство устного общения. Многие авторы пользовались то национальным языком, то латынью в зависимости от назначения и содержания сочинений: для философских, теологических, естественнонаучных трудов предпочитали латынь, для исторических — что очень показательно — национальные языки. Появились критические издания произведений античной литературы.
Внимание к классическому образованию породило желание пересмотреть традиционные методы изучения древних языков. Оно заставило Антонио Небриху (1444—1522), испанского гуманиста, лингвиста, десять лет прожившего в Италии, создать новые учебники грамматики латинского и греческого языков, пользуясь методом Л. Валлы, и два словаря — латинско-кастильский и кастильско-латинский. В это же время Ариаш Барбоза, отдававший предпочтение эллинистическим изысканиям, выпустил в свет грамматику древнегреческого языка.
Политическое положение Испании усиливало роль латыни как языка международного общения, что, в частности, подчеркивал Карл V в наставительных письмах к Филиппу. Корона старалась поддерживать изучение древних языков: в 1552 г. королевским указом в Саламанкском университете была создана коллегия грамматики, в 1554 г. — коллегия Трилингве (для изучения греческого, латинского и древнееврейского), латынь стала обязательной для получения ученых степеней; но это только вызвало отток студентов в другие университеты. Статуты настаивали на чтении лекций на латыни под угрозой штрафа, но университетские документы свидетельствуют, что они велись на кастильском. К концу XVI в. можно говорить о полном поражении латыни в борьбе за университетские умы.
Даже знатоки античной древности отдавали должное национальным пиренейским языкам. Возникновение мощной литературы на кастильском и португальском языках, не говоря уже о бытовой стороне общения, сделало население городов преимущественно двуязычным (португальский и кастильский, кастильский и каталанский). В некоторых случаях, например, в пьесах Жила Висенте (1465—1536?), двуязычие применяется как художественный прием. Творчество Жила Висенте немало способствовало обогащению португальского и кастильского языков, ибо португальский драматург писал на обоих языках. Наиболее интересны и известны были его ауто — короткие пьесы, фарсы или комедии, во многом построенные на импровизации актеров и диалоге со зрителем. Черпая и сюжеты, и персонажи из народных побасенок и рассказов, из реальных событий и уличных сценок, Жил Висенте щедро вливает в литературный язык слова и обороты разных слоев общества.
Развитие национальных языков требовало их теоретического осмысления, тем более что особенностью пиренейского гуманизма было постоянное и настойчивое обращение к национальным корням вообще. Один из крупнейших деятелей испанского Возрождения — Хуан де Вальдес — (1500—1541) в «Диалоге о языке» восславил кастильский, фактически приравняв его к древним и итальянскому языкам, исследовал и описал его происхождение, состав и стилистику. А. Небриха в 1492 г. выпустил «Искусство кастильской речи» — одну из первых грамматик кастильского языка, где лингвистически точно описал нормы литературного языка, создав своего рода образец для подобных трудов. По его стопам шел Фернан де Оливейра (1507—1580). Проживший бурную и весьма типичную для эпохи жизнь — плен, принятие священнического сана, скитания в Африке, тюрьма инквизиции, преподавание в Коимбрском университете — он тем не менее сумел в 29-летнем возрасте выпустить в Лиссабоне «Грамматику» — исследование в форме рассуждений-заметок о португальском языке, от фонетики до этимологии. «Грамматика» Оливейры отличается точностью описания фонетической системы языка и ее графического изображения. Четыре года спустя появилась и систематическая грамматика португальского языка, принадлежавшая перу Жоана де Барруша (1497—1562). Сочетая литературную деятельность с активной государственной службой — он был в Африке чиновником колониального управления, позже возглавлял так называемый «Дом Индий», ведавший всей заморской торговлей, — Ж. де Барруш уже в 23 года издал свой первый труд — роман «Хроника императора Кларимунда», затем ряд диалогов и философских сочинений, в том числе «Диалог в похвалу нашему языку». Диалог наполнен скрытой полемикой со сторонниками кастильского языка, а утверждение достоинства португальского выводится из его родства и близости к латыни, что типично для гуманистического отношения к национальным языкам..
Ж. де Барруш был автором и «Букваря, чтобы научиться читать», как бы прилагавшегося к грамматике. Подобные ему книги использовались, кстати, для обучения не только португальцев, но и жителей заморских стран, и это считалось залогом сохранения памяти о португальцах в веках. «Оружие и памятные вехи... материальны и время может их уничтожить; но время не сотрет религию, обычаи, язык», — писал Барруш. Как прежде латынь, так теперь португальский —это язык империи, язык господ, и его должны знать все. Взрыв интереса к национальным языкам в первой половине XVI в. повлек за собой преподавание их частными учителями и в школах. Педагоги обращают внимание и на методику преподавания. П. Лопес де Монтойа в «Книге о хорошем образовании и обучении знатных» предлагал идти от родного языка к латыни, от знакомого к незнакомому, отвергая самоценность грамматики без параллельного изучения других наук.
Одновременно педагоги выступили против жестокости в школах и университетах, против телесных наказаний и за методы убеждения. Хотя профессора грамматики в Саламанкском университете обязаны были во время занятий прохаживаться по аудитории с линейкой и плеткой, и среди дисциплинарных мер присутствовал карцер, практическое применение одного из этих средств привело к отставке преподавателя по требованию профессоров.
Yandex.RTB R-A-252273-3
- История культуры
- Сандро Боттичелли
- Введение
- Глава 1
- Рождение гуманизма
- Ренессансная культура в XV в.: основные черты и этапы развития
- Торжество studia humanitatis
- Гуманистическая этика
- Лоренцо Валла
- Леон Баттиста Альберти
- Новое понимание благородства человека
- Культ разума и знания
- Учение о достоинстве человека
- Ренессансное свободомыслие
- Историография
- Риторика. Филология. Литература
- Архитектура и изобразительное искусство Раннего Возрождения
- 1446—1451. Флоренция.
- Пьеро делла Франческа.
- 1465 Г. Галерея Уффици. Флоренция.
- Глава 2 культура возрождения в италии XVI в.
- Высокое Возрождение
- Леонардо да Винчи
- Никколо Макиавелли
- 1541 Г. Флоренция.
- Литература
- Философия
- Позднее Возрождение
- Натурфилософия и естествознание
- Джордано Бруно
- Театр, музыка
- Архитектура и изобразительное искусство Высокого и Позднего Возрождения
- 1545—1554. Лоджия деи Ланци. Флоренция.
- Глава 3 культура германии в конце XV—XVI в.
- Становление гуманизма в Германии
- Проникновение гуманизма в университеты
- Особенности гуманизма в Германии
- Гуманистические сообщества и центры
- Крупнейшие гуманисты Германии конца XV — начала XVI в.
- Историческая мысль
- Эразм Роттердамский
- Религиозно-философские представления м. Руфа и и. Рейхлина
- «Письма темных людей»
- Ульрих фон Гуттен
- Гуманизм и Реформация. Ф. Меланхтон
- Реформация и книгопечатание
- Ганс Бальдунг Грин.
- Реформация и образование
- Контрреформация и образование
- Культурные сдвиги в дворянской среде
- Историография в условиях Реформации и Контрреформации
- Религиозно-философская и социально-политическая мысль
- Развитие науки
- «Охота на ведьм»
- Немецкие дворы
- Немецкая литература
- Искусство. Архитектура
- Л. Кранах Старший.
- Никлаус Громанн.
- Глава 4 культура швейцарии в конце XV—XVI в.
- Особенности культуры Швейцарии
- Базель как центр гуманизма и книгопечатания
- Распространение гуманистических идей
- Теофраст Парацельс
- Реформация и культура
- 1531 Г. Винтертур.
- Драматургия и историография в условиях Реформации
- Культура и Контрреформация
- Искусство Швейцарии XVI в.
- Г. Гольбейн Младший.
- 1519 Г., дерево, масло.
- Глава 5 культура нидерландов в конце XV—XVI в.
- Особенности культурной эволюции в Нидерландах
- Становление и развитие гуманизма
- Культура во второй половине XVI в.
- Юст Липсий
- Литература
- Архитектура. Изобразительное и декоративное искусства
- 1434 Г. Национальная галерея. Лондон.
- Глава 6 культура англии в конце XV—начале XVII в.
- Г. Гольбейн Младший.
- Г. Гольбейн Младший.
- Двор и куртуазная культура
- «Рассадники учености и лучшее украшение королевства»
- Оксфордский кружок гуманистов
- «Утопия» — манифест интеллектуалов
- Английская Реформация и культура
- Культура англии во второй половине
- «Золотой век» Елизаветы
- «Цветущий сад в ограде моря»
- «Время англичан»
- Английская литература
- Мир в зеркале сцены
- «Прекрасное безумие» Марло
- Уильям Шекспир — «потрясатель сцены»
- Защитник Мельпомены — Бен Джонсон
- «Любители достопочтенной древности»
- «Ювелирное» искусство живописцев
- Николас Хиллиард.
- Маркус Гирердс (?) или Исаак Оливер(?).
- Симптомы культурного конфликта и формирование культуры «благочестивых»
- Новая философская и научная проблематика
- Глава 7 культура франции в конце XV — начале XVII в.
- Новая система образования
- «Гуманизм первопечатных книг»
- Королевский двор как явление культуры
- Рыцарь нового времени
- Триумф национального языка
- Обновление музыки и театра
- Ренессанс в литературе
- В поисках веры
- Искания политической мысли
- Рождение истории
- Монтень
- Архитектура и изобразительное искусство
- 1547—1549. Лувр. Париж.
- Глава 8
- Культура стран
- Пиренейского полуострова
- В конце XV — начале XVII в.
- Великие географические открытия и пиренейская культура
- Луиш Камоэнс
- Контрреформация и ее влияние на развитие культуры
- Образование
- Луис Вивес
- Книга и книжное дело
- Историография
- Придворная культура
- 1548 Г. Прадо. Мадрид.
- Лопе де Вега
- Литература
- Сервантес
- Архитектура и изобразительное искусство
- Праздничная культура
- Глава 9 культура стран северной европы
- Повседневность, быт, нравы
- Ренессансная интеллигенция
- Исторические сочинения
- Литература и театр
- Распространение книг. Библиотеки
- Образование: школы, университет
- Естественные и прикладные науки. Медицина
- Архитектура, строительство, прикладное и изобразительное искусства
- Глава 10 культура чехии
- Основные тенденции развития культуры
- Проявления Ренессанса в культуре второй половины XV — начала XVII в.
- Культура двора Рудольфа II
- Особенности чешского Ренессанса
- Глава 11
- Политическая, историческая и научная мысль
- Изящная словесность и искусства
- Польский ренессансный менталитет
- Культура Литвы, Белоруссии и Украины
- Глава 12 культура венгрии
- Культура королевского двора в XV в.
- Истоки гуманизма в Венгрии
- Ренессанс при дворе Матяша
- Итоги культурного развития до Мохача
- Новые факторы культуры в XVI—XVII вв.
- Политическая мысль после Мохача
- Придворная культура после распада королевства
- Школьное дело
- Книги и читатели
- Обретение родного языка
- К родной литературе
- Глава 13 культура далмации, хорватии, словении и словакии в XV—XVI вв. Культура Далмации и Хорватии
- Культура Словении
- Культура Словакии
- Глава 14 быт европейских стран в эпоху возрождения
- Среда обитания горожанина
- Дом снаружи и внутри
- Меблировка дома
- Стол: меню
- Правила застолья
- 1540—1543. Художественно-исторический музей. Вена.
- Одежда и мода
- Библиография
- Оглавление
- 127994, Москва, гсп-4, Неглинная ул., д. 29/14