logo
14-02-2013_20-49-25 / Учебник Бакланова Т

Потешный фольклор (прибаутки, небылицы, дразнилки)

Прибаутки, небылицы, дразнилки имеют самостоя­тельное значение. Назначение прибауток— развеселить, потешить, рассмешить себя и своих сверстников. По форме это короткие (в основном из 4-8

строф) песенки с забавным содержанием, своего рода ритмизо­ванные сказочки. Как правило, в них отражено какое-либо яркое событие или стремительное действие — дети не способны на

долгое внимание, и в детских прибаутках передан в основном какой-либо один эпизод.

К числу прибауток относятся и небылицы —особый вид песен со смещением в содержании всех реальных связей и отношений — основанные на неправдоподобности, вы­мысле (мужик пашет на свинье, а свинья свила гнездо на ду­бе, медведь по небу летит, корабль бежит по полю, море горит и т.п.). С другой стороны, все эти несообразности и не­совпадения с реальным миром как раз помогают ребенку ут­вердить, укрепить в себе чувство реальности. Детей в небы­лицах привлекают комические положения, юмор, рождающие радостные эмоции.

Дразнилки,также относящиеся к потешному фолькло­ру, являются формой проявления детской сатиры и юмора В них очень тонко подмечаются какой-либо порок, недостаток или слабость человека, которые и выставляются на осмеяние, очень тонко, быстро, остроумно фиксируются внешние при­знаки предметов и явлений. В каждой дразнилке — заряд ис­ключительной эмоциональной силы. В репертуаре детей — неистощимый запас традиционных дразнилок, и создают они их обычно с присущей им меткостью иронических характе­ристик и лукавой издевкой

Близки дразнилкам рифмованные прозвища, например:

Архип — старый гриб!

Архип — старый гриб!

Андрюшка — индюшка!

Если прозвище закрепляется за каким-нибудь лицом в качестве устойчивого эпитета, то дразнилка исполняется только в отдельных случаях и за отдельным лицом не закреп­ляется.

Прибаутки, небылицы, дразнилки отвечают повышен­ной тяге детей к рифмам. Нередко они сами создают про­стейшие рифмованные нелепицы, дразнилки. Рифмы, замы­кающие стих, в большинстве образцов потешного фольклора распространены так же, как и вообще во всех жанрах детско­го фольклора. Прибаутки, небылицы, дразнилки развивают детскую фантазию, пробуждают интерес к новым словообра­зованиям.

Для текста образцов детского потешного фольклора, как и для многих других его жанров, характерны уменьшительные и увеличительные суффиксы в словах, например гуленька, котенька, козлище, волчище.

Часто употребляются парно созвучные слова: Федя — медя, синти-бринти, муха — комуха, блошка — камошка.

В прибаутках встречаются и всевозможные междоме­тия, звукоподражания самым различным явлениям — игре на дудочке и бубне (ай ду-ду, гу-ту ту), щебету птиц (чики-чики-чикалочки); крикам животных, ударам колокола (дон-дон-дон, дили-бом). Они осуществляются, в частности, и посред­ством слов с преобладанием звуков, сходных со звуковой стороной изображаемого явления:

Чили, чили, воробей.

Ты не клюй конопель

. Конопель трещит,

Воробей пищит:

Чили, чили, чью-чью-чью...

Здесь писк и щебет воробья воспроизводится путем частого повторения слога «чи» и звука «щ».

Из элементов поэтической речи в потешном фольклоре встречаются различные разновидности определений: Петька

— петух, Андрей — воробей, журавль длинноногий, Филя — простота. Сложные сравнения в детских песнях отсутствуют чаще всего, но и имеют вид образных характеристик, вместо которых не нашлось подходящих сложных слов, например:

нос сучком, голова пучком; сам с вершок, голова с горшок.