logo search
slovar-sovremennyh-citat

Космодемьянская Зоя Анатольевна (1923—1941), партизанка

150

** Сталин на посту!

Ответ на вопрос офицера-немца на допросе (нояб. 1941). В очерке П. А. Лидова «Таня» («Правда», 27 янв. 1942) диалог приводится в следующей редакции: «Скажите, где находится Сталин? – Сталин находится на своем посту, – ответила Татьяна».

Фраза «Сталин на посту!», по-видимому, получила широкую известность после выхода на экраны кинофильма «Зоя» (1944), сцен. Л. Арнштама и Б. Чирскова, реж. Арнштам.

151

** Нас двести миллионов, всех не перевешаете.

Слова, сказанные перед казнью 29 нояб. 1941 г. в деревне Петрищево Верейского района Московской области (согласно П. А. Лидову, автору очерка «Таня») («Правда», 27 янв. 1942).

Оборот «всех не перевешаешь» (в значении: «очень много») существовал издавна. Поговорка: «Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь!» – приводится в словаре В. Даля.

КОСТЮКОВСКИЙ Яков Аронович (р. 1921);

СЛОБОДСКОЙ Морис Романович (1913—1991),

драматурги и сценаристы;

ГАЙДАЙ Леонид Иович (1923—1993), кинорежиссер

152

Руссо туристо, облико морале.

К/ф «Бриллиантовая рука» (1969), сцен. Костюковского, Слободского и Гайдая, реж. Гайдай

153

Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.

Там же

154

Если человек идиот, то это надолго.

Там же

Фраза имеет давнее происхождение. «Если человек глуп, то это надолго. Если человек дурак, то это уже навсегда» – из фельетона Ильфа и Петрова «Холостой мальчик» (опубл. без подписи в журн. «Чудак», 1928, № 1).

155

А что если... – Не стоит. – (...) Тогда, может быть, нужно... – Не нужно. – (...) Разрешите хотя бы... – Вот это попробуйте.

Там же

156

Только без рук!

Там же

157

Нью-Йорк – город контрастов.

Там же

Обычная формула советской публицистики.

=> «Страна контрастов» (Ан-566).

158

Поскользнулся, упал, потерял сознание, очнулся – гипс.

Там же

Часто цитируется в форме: «Шел, упал, очнулся – гипс!»

159

Чтоб ты жил на одну зарплату!

Там же

160

Гулять собак воспрещается.

Там же

161

Детям – мороженое, (...) бабе – цветы.

Там же

162

Легким движением руки брюки превращаются... превращаются брюки... в элегантные шорты.

Там же

163

Буду бить аккуратно, но сильно.

Там же

164

На его месте должен был быть я.

Там же

165

Наши люди в булочную на такси не ездят!

Там же

166

Кто возьмет билетов пачку, тот получит водокачку.

Там же

167

Туалет типа «сортир», обозначенный на схеме буквами «мэ» и «жо».

Там же

168

На чужой счет пьют даже язвенники и трезвенники!

Там же

169

Клиент дозревает.

Там же

Отсюда позднейшее: «Клиент созрел».

У Ильфа и Петрова было: «Клиент начинает нервничать. (...) Еще немного (...) – и он окончательно дозреет» («Золотой теленок», гл. 10).

170

Будете у нас на Колыме – милости просим!

Там же

171

А под дичь будешь?

Там же

172

Тлетворное влияние Запада!

Там же

Обычный к тому времени штамп советского языка.

173

Элементы сладкой жизни!

Там же

174

Шампанское с утра пьют или аристократы, или дегенераты.

Там же

175

Как ты могла подумать такое?! Ты, жена моя, мать моих детей!

Там же

176

Может, меня даже наградят... посмертно.

Там же

177

Будем искать.

Там же

178

Французские, «Шанель» № 5.

Там же

179

Нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком.

Там же

180

Не виноватая я, он сам пришел!

Там же

Восходит к фразе Катюши Масловой из романа Л. Толстого «Воскресение», экранизированного в 1960—1961 гг.: «Не виновата я, не виновата!» (ч. 1, гл. 24).

181

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

К/ф «Кавказская пленница» (1967), сцен. Костюковского, Слободского и Гайдая, реж. Гайдай

182

Я не пью. – А я пью? Что тут пить?

Там же

183

Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями!

Там же

184

Одна маленькая, но гордая птичка...

Там же

185

Птичку жалко.

Там же

186

Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, (...) просто красавица!

Там же

187

Жить хорошо. – А хорошо жить еще лучше!

Там же

188

Аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово.

Там же

189

Чей туфля? Мое, спасибо.

Там же

190

Белая горячка. – Да, белый, горячий, совсем белый.

Там же

191

Обидно, клянусь, обидно, ну. Ничего не сделал, да? Только вошел.

Там же

192

Грешно смеяться над больными людьми.

Там же

193

Короче, Склифосовский!

Там же

194

В морге тебя переоденут!

Там же

195

Ошибки (...) надо смывать. Кровью!

Там же

196

Да здравствует наш суд – самый гуманный суд в мире!

Там же

197

Если я встану, ты у меня ляжешь!

К/ф «Операция “Ы” и другие приключения Шурика», новелла 1-я («Напарник») (1965), сцен. Костюковского, Слободского и Гайдая, реж. Гайдай

198

* Граждане алкоголики, хулиганы и тунеядцы.

Там же

199

Огласите весь список, пожалуйста!

Там же

200

Подарок из Африки.

Там же

201

Какой, какой матери? – Парижской... Бого матери.

Там же

202

Руки!.. мыли?

Там же

203

У вас несчастные случаи на стройке были? – Нет. – (...) Будут.

Там же

204

В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной...

Там же

Также: «Ну (...) давай, бухти мне, как космические корабли бороздят Большой театр».

205

А компот?

Там же

Та же реплика – в более раннем фильме «Девчата» (1962), сцен. Б. Бедного, реж. Ю. Чулюкин.

206

Учись, студент!

Там же

207

Влип, очкарик.

Там же

208

Скоро на тебя наденут деревянный макинтош, и в твоем доме будет играть музыка, но ты ее не услышишь.

Там же

Ср. также у В. Высоцкого: «Мы выбираем деревянные костюмы» («Деревянные костюмы», песня Бродского из к/ф «Интервенция», 1967).

209

Надо, Федя, надо!

Там же

210

Профессор, конечно, лопух, но аппаратура при нем.

Там же, новелла 2-я («Наваждение»)

211

Налетай, торопись, покупай живопись!

Там же, новелла 3-я («Операция “Ы”»)

212

Вы не скажете, как пройти в библиотеку?

Там же

213

Я вам денежки принес за квартиру, за январь.

Там же

214

Тренируйся (...) на кошках.

Там же

215

Бабуля, закурить есть?

Там же

216

А где бабуля? – Я за нее!

Там же

КОТЛЯРЕВСКАЯ Т. К., автор романсов

217

О, позабудь былые увлеченья, / Уйди, не верь обману красоты.

«О, позабудь былые увлеченья...», романс (опубл. в 1905 г.), слова и муз. Котляревской

КОТОВ Владимир Петрович (1928—1975), поэт-песенник

218

Не кочегары мы, не плотники.

«Марш высотников» из к/ф «Высота» (1956), муз. Р. Щедрина

КОЦЮБИНСКИЙ Михайло Михайлович (1864—1913),

украинский писатель

219

Тени забытых предков.

Загл. повести («Тіні забутих предків», 1911), экраниз. в 1965 г., реж. С. Параджанов

КОЧЕТКОВ Александр Сергеевич (1900—1953), поэт

220

С любимыми не расставайтесь! / (...)

И каждый раз навек прощайтесь! / Когда уходите на миг!

«Баллада о прокуренном вагоне» (1932; опубл. в 1966 г.)

Отсюда – название пьесы А. Володина «С любимыми не расставайтесь» (1979).

Стихотворение положено на музыку М. Таривердиевым для т/ф «Ирония судьбы (1976).

КОЧЕТОВ Всеволод Анисимович (1912—1973), писатель

221

Чего же ты хочешь?

Загл. романа (1969)

КРАВЧЕНКО Виктор Андреевич (1905—1966),

дипломат-невозвращенец

222

Я выбрал свободу.

Загл. книги («I Chose Freedom», New York, 1946)

«Выбрать свободу» с этого времени стало означать невозвращенство с Запада или бегство на Запад из СССР.

«Я выбираю Свободу» – песня А. Галича (1970).

КРАУС Карл

(Kraus, Karl, 1874—1936), австрийский писатель и журналист

223

* Интеллигентная бестия. // Intelligenzbestie.

В сатирической статье Крауса, написанной в связи с похищением «Моны Лизы» из Лувра («Мона Лиза и победитель», 30 сент. 1911), предлагалось «прикончить мировую бестию интеллигенции [Weltbestie Intelligenz], которая своей ненавистью губит художника и питает искусство».

В 1934 г. Краус объяснял, что взгляды, выраженные им в статье «Мона Лиза...», не имеют ничего общего со взглядами нацистских идеологов, присвоивших себе выражение «интеллигентная бестия».