logo
slovar-sovremennyh-citat

Молчанов Иван Никанорович (1903—1984), поэт

507

Прокати нас, Петруша, на тракторе, / До околицы нас прокати!

«Прокати нас, Петруша, на тракторе!..», муз. И. Горина (1929)

Текст песни представляет собой часть стихотворения Молчанова «Петр Дьяков» («Комсомольская правда», 3 авг. 1929). Песня исполнялась также на музыку В. Захарова (1933).

508

Тот, кто устал, имеет право / У тихой речки отдохнуть.

«Свидание» (1927)

Отсюда у Маяковского: «Травка выросла у моста, / По мосту идут овечки, / Мы желаем – очень просто! – / Отдохнуть у этой речки» («Письмо к любимой Молчанова, брошенной им», 1927).

МОНРО

Мэрилин (Monroe, Marilyn, 1926—1962), американская киноактриса

509

** Что вы надеваете на ночь? – «Шанель» № 5.

Диалог приведен в книге П. Мартина «Мэрилин Монро» (1956).

МОРИАК

Франсуа (Mauriac, Fran?ois, 1885—1970), французский писатель

510

Клубок змей.

Загл. романа («Le Noed de vip?res», 1932)

511

** Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что их теперь две.

Отклик – возможно, апокрифический, – на возникновение ГДР (1949).

МОРИЦ Юнна Петровна (р. 1937), поэтесса

512

Когда мы были молодые / И чушь прекрасную несли.

«Когда мы были молодые» (1968)

Одноименная песня на муз. С. Никитина (1976) составлена из двух стихотворений Мориц: «Хорошо – быть молодым!» (1975) и «Когда мы были молодые».

513

Большой секрет для маленькой компании.

Назв. мультф. (1979), видоизмененная строка песни «Огромный собачий секрет» из того же мультф.: «Большой секрет для маленькой, для маленькой такой компании» (слова Ю. Мориц, муз. С. Никитина)

514

Собака бывает кусачей / Только от жизни собачьей.

«Огромный собачий секрет» (см. выше)