Стругацкий Аркадий Натанович (1925—1991); стругацкий Борис Натанович (р. 1933), писатели
309
Обитаемый остров.
Загл. романа (1969)
310
Пикник на обочине.
Загл. повести (1972)
311
Сталкер.
Там же
«Так у нас (...) называют отчаянных парней, которые на свой страх и риск проникают в Зону и тащат оттуда все, что им удается найти» (1-я главка: «Из интервью (...) Валентина Пильмана»).
Слово образовано от англ. «stalk» – «идти крадучись».
«Сталкер» – название кинофильма по мотивам романа «Пикник на обочине», реж. Анд. Тарковский (1980).
312
Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!
Там же, заключительные слова повести
313
Понедельник начинается в субботу.
Загл. повести (1965)
314
Суета вокруг дивана.
Там же, назв. части 1-й
315
* Люди, желавшие странного.
«Попытка к бегству» (1962), гл. VI
«Есть преступники, желавшие странного»; «Но уже теперь есть люди, которые желают странного. Как это прекрасно – человек, который желает странного!»
316
Трудно быть богом.
Загл. повести (1964)
317
Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные.
Там же, гл. 7
СТЭН Ян Эрнестович (1899—1937),
философ-марксист
318
Ползучий эмпиризм.
«Выше коммунистическое знамя марксизма-ленинизма» («Комсомольская правда», 26 июля 1929)
«...Нужна решительная борьба с гнусным и ползучим эмпиризмом, тянущим нас в болото оппортунистического практицизма и делячества».
СУКАЧЕВ Гарик (Игорь Вадимович) (р. 1959), рок-музыкант
319
О, моя маленькая бэби, / Побудь со мной.
О, моя маленькая бэби, / Я твой плейбой.
«Кич-романтика», песня группы «Бригада С» (1986), слова и муз. Сукачева
СУЛЬЦБЕРГЕР Артур
(Sulzberger, Arthur Hays, 1891—1968), американский публицист
320
Право на информацию. // Right to know.
Букв.: «право знать». «Суть дела не в “свободе издателей печатать”, а в “праве граждан знать”», – заявил Сульцбергер в «Нью-Йорк таймс» в 1956 г.
Отсюда – позднейший термин «законы о праве на информацию» («right-to-know laws»).
СУРКОВ Алексей Александрович (1899—1983), поэт
321
В белоснежных полях под Москвой.
«В землянке» (1941), муз. К. Листова
322
До тебя мне дойти нелегко, / А до смерти – четыре шага.
Там же
323
Мне в холодной землянке тепло / От моей негасимой любви.
Там же
Обычно поется: «...От твоей негасимой любви».
324
По военной дороге / Шел в борьбе и тревоге
Боевой восемнадцатый год.
«Конармейская песня» (1935), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс
325
Были сборы недолги.
Там же
326
Помнят псы-атаманы, / Помнят польские паны
Конармейские наши клинки.
Там же
327
Нерушимой стеной, / Обороной стальной
Сокрушим, уничтожим врага.
«Песня защитников Москвы» (1941), муз. Б. Мокроусова
328
На просторах Родины чудесной, / Закаляясь в битвах и труде,
Мы сложили радостную песню / О великом друге и вожде.
«Песня о Сталине» (1938), муз. М. Блантера
329
Сталин – наша сила боевая, / Сталин – нашей юности полет.
С песнями, борясь и побеждая, / Наш народ за Сталиным идет.
Там же
330
Смелого пуля боится, / Смелого штык не берет.
«Песня смелых» (1941), муз. В. Белого
331
* Музы не молчали.
«Стихи в строю. Начало разговора», переработанная стенограмма выступления на открытом партсобрании московских писателей 22 мая 1942 г. (опубл. в 1961 г.)
О поэзии первого года войны: «Музы не замолчали. Наоборот, их голос окреп».
СУСЛОВ Михаил Андреевич (1902—1982),
секретарь ЦК, член Политбюро ЦК КПСС
332
** Мы на идеологии не экономим.
Так Суслов будто бы обосновывал уничтожение тиража уже отпечатанных книг, признанных идеологически вредными.
СЫТИНА Татьяна Григорьевна (1915—1966), сценарист
333
Сделай тете ручкой!
К/ф «Неподдающиеся» (1959), сцен. Сытиной, реж. Ю. Чулюкин
СЭЛИНДЖЕР Джером
(Salinger, Jerome David, р. 1919), американский писатель
334
Над пропастью во ржи.
Загл. повести («The Catcher in the Rye», 1951) в пер. Р. Райт-Ковалевой (1960)
Букв.: «Ловец во ржи». Заглавие отсылает к стихотворению Р. Бернса «Пробираясь во ржи» («Coming Through the Rye»). В пер. С. Маршака: «Пробираясь до калитки, (...) / Вечером во ржи».
СЭНДБЕРГ Карл
(Sandburg, Carl August, 1878—1967), американский поэт
335
Когда-нибудь объявят войну, и никто не придет.
Стихотворение из сб. «Народ, да» (1936)
В 1970 г. в США был снят кинофильм под назв.: «Что, если объявят войну и никто не придет?»
– Т -
ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923), поэт-песенник
1
Как тебе служится, / С кем тебе дружится?
«Как тебе служится?..» (1963), муз. Я. Френкеля
2
На недельку, до второго, / Я уеду в Комарово.
«Комарово» (1985), муз. И. Николаева
3
Любовь – кольцо, а у кольца / Начала нет и нет конца.
«Любовь – кольцо», из к/ф «Женщины» (1966), муз. Я. Френкеля
4
По аэродрому, по аэродрому / Лайнер пробежал, как по судьбе.
«Проводы любви» (1980), муз. Г. Мовсесяна
5
Как хорошо быть генералом.
«Строгий капрал» (1969), муз. В. Гамалеи
6
Мы выбираем, / Нас выбирают, / Как это часто / Не совпадает!
«Черное и белое», из т/фильма «Большая перемена» (1972), муз. Э. Колмановского
7
Я привыкаю / К несовпаденью.
Там же
8
Ну, что тебе сказать про Сахалин?
На острове нормальная погода.
«Что тебе сказать про Сахалин?» (1965?), муз. Я. Френкеля
ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923);
ШАФЕРАН Игорь Давыдович (1932—1994),
поэты-песенники
9
Так уж бывает, / Так уж выходит —
Кто-то теряет, / Кто-то находит.
«Так уж бывает» (1969), муз. А. Флярковского
ТАРАСОВ Сергей Сергеевич (р. 1933),
кинорежиссер, сценарист
10
Не спи, замерзнешь!
К/ф «Вертикаль» (1967), сцен. Тарасова, реж. С. Говорухин
ТАРАХОВСКАЯ Елизавета Яковлевна (1895—1968), поэтесса
11
Лестница-чудесница / Бежит сама собой!
«Песенка про лесенку» (1933), муз. В. Власова
«Лестница-чудесница» – эскалатор.
ТАРКОВСКИЙ Арсений Александрович (1907—1989), поэт
12
Из тени в свет перелетая.
«Бабочка в госпитальном саду» (1945; опубл. в 1962 г.)
В 1990-е гг. – девиз акционерного общества «МММ».
13
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.
«Первые свидания» (1962)
14
Для чего я лучшие годы / Продал за чужие слова?
Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова.
«Переводчик» (1960)
15
Но слово лучше у немого, / И ярче краска у слепца.
«Стань самим собой» (1957)
ТАРРАШ Зигберт
(Tarrasch, Siegbert, 1862—1934), австрийский шахматист
16
Угроза сильнее ее исполнения.
Принцип шахматной стратегии.
ТАТАРИНОВ Виталий Михайлович (р. 1931), поэт-песенник
17
Комсомол – не просто возраст, / Комсомол – моя судьба!
«Комсомол – моя судьба!» (1977), муз. В. Добрынина
ТАФТ Уильям Говард
(Taft, William Howard, 1857—1930), президент США
18
Долларовая дипломатия.
Из устных выступлений (ок. 1909 г.).
23 апр. 1910 г. это выражение появилось в газете «Харперс уикли», со ссылкой на государственного секретаря Филандера Нокса (P. C. Knox), а затем широко использовалось в Латинской Америке для критики внешней политики США.
ТВАРДОВСКИЙ Александр Трифонович (1910—1971), поэт
19
Не прожить наверняка – / Без чего? Без правды сущей,
(...) / Как бы ни была горька.
«Василий Теркин» (1941—1945), вступление («От автора»)
=> «Большевики (...) не боятся взглянуть правде в глаза, как бы она ни была горька» (С-218).
20
Танк – он с виду грозен очень, / А на деле глух и слеп.
Там же. «На привале»
21
Это присказка покуда, / Сказка будет впереди.
Там же
Ср. в «Коньке-Горбунке» П. Ершова, ч. 2 (1834): «Это – службишка, не служба; / Служба все, брат, впереди».
22
Переправа, переправа! / Берег левый, берег правый,
(...) / Кому память, кому слава,
Кому темная вода, – / Ни приметы, ни следа.
Там же. «Переправа»
23
Бой идет святой и правый.
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
Там же
24
Нет, ребята, я не гордый. / Не загадывая вдаль,
Так скажу: зачем мне орден? / Я согласен на медаль.
Там же. «О награде»
25
Я не то еще сказал бы, / Про себя поберегу.
Я не так еще сыграл бы, – / Жаль, что лучше не могу.
Там же. «Гармонь»
26
Нет, какой вы все, ребята, / Удивительный народ.
Там же
В той же главе: «Ах, какой вы все, ребята, / Молодой еще народ!»
27
Пушки к бою едут задом, – / Это сказано не мной.
Там же. «От автора» (авторское отступление)
В поэме «Теркин на том свете»: «Пушки к бою едут задом, – / Это сказано давно»; «...было сказано не зря».
Это изречение приписывается прусскому генералу и военному теоретику Карлу Клаузевицу (1780—1831).
28
Ты – тамбовский? Будь любезен. / А смоленский – вот он я.
Там же. «О герое»
29
Русской ложкой деревянной / Восемь фрицев уложил!
Там же. «Бой в болоте»
30
Города сдают солдаты, / Генералы их берут.
Там же. «Про солдата-сироту»
31
По дороге на Берлин / Вьется серый пух перин.
Там же. «Дорога на Берлин»
32
Пусть читатель вероятный / Скажет с книжкою в руке:
– Вот стихи, а все понятно, / Все на русском языке...
Там же. «От автора»
33
На той войне незнаменитой.
«Две строчки» (1943), о советско-финской войне 1939—1940 гг.
34
За далью – даль.
Загл. поэмы (1950—1960)
Выражение встречалось и раньше, напр., у В. Кириллова: «За далью даль, чудесным сном / Встают “пути и перепутья”» («В те дни», 1923).
35
Урал! / Опорный край державы.
Там же. «Две кузницы»
36
И все похоже, все подобно / Тому, что есть иль может быть,
А в целом – вот как несъедобно, / Что в голос хочется завыть.
Там же. «Литературный разговор»
37
Как грозный дух он был над нами, – / Иных не знали мы имен.
Там же. «Так это было»
О Сталине.
38
Тут ни убавить, / Ни прибавить, —
Так это было на земле.
Там же
39
Звучало имя человека / Со словом Родина в ряду.
Там же
Эта и следующие четыре цитаты – о Сталине.
40
И кто при нем его не славил, / Не возносил – / Найдись такой!
Там же
41
...А люди / Богов не сами ли творят?
Там же
42
О нем самом поэмы / Нам лично он вложил в уста.
Там же
43
Он мог на целые народы / Обрушить свой верховный гнев...
Там же
44
Канала / Только не хватало, / Чтоб с Марса был бы виден он!..
Там же
45
На тризне грозного отца.
Там же (о Сталине)
46
Но ветер века – / Он в наши дует паруса.
Там же
47
Да, все, что с нами было, – / Было!
А то, что есть, – / То с нами здесь!
Там же
48
И сам начетчик, / И цитатчик, / И не судья, / А прокурор.
Там же. «До новой дали»
Эта и следующая цитата – о читателе.
49
Да, и такой ты есть, и всякий.
Но счастлив я, что ты, брат, есть!
Там же
50
Покамест молод, малый спрос: / Играй. Но бог избави,
Чтоб до седых прожить волос, / Служа пустой забаве.
«Не много надобно труда...» (1955)
51
Прошла война. А ты все плачешь, мать.
«Перед войной, как будто в знак беды...» (1945)
52
По праву памяти.
Загл. поэмы (1966—1969)
53
Вам – / из другого поколенья.
Там же, 2
54
Одна неправда нам в убыток, / И только правда ко двору!
Там же, 3
55
Из тысяч лиц узнал бы я мальчонку,
Но как зовут, забыл его спросить.
«Рассказ танкиста» (1941)
56
Наш тот свет в загробном мире – / Лучший и передовой.
«Теркин на том свете» (1954—1963)
57
Там у них устои шатки, / Здесь фундамент нерушим.
Есть, конечно, недостатки, – / Но зато тебе – режим.
Там же
58
Это вроде как машина / Скорой помощи идет:
Сама режет, сама давит, / Сама помощь подает.
Там же
59
Словом, чтобы сократить, / Нужно увеличить...
Там же
60
Обозначено в меню, / А в натуре нету.
Там же
61
Речь не о том, но все же, все же, все же...
«Я знаю, никакой моей вины...» (1966)
62
Я убит подо Ржевом, / В безыменном болоте.
«Я убит подо Ржевом...» (1945—1946)
ТЕНДРЯКОВ Владимир Федорович (1923—1984), писатель
63
Покушение на миражи.
Загл. романа (1979—1982; опубл. в 1987 г.)
ТИЛО Хейнц
(Thilo, Heinz, 1911—1945), врач СС
64
Anus Mundi. // Заднепроходное отверстие мира.
Из дневника Йогана Пауля Кремера, врача СС в Биркенау (Бжезинка) – женском отделении концлагеря Освенцим: «Оберштурмфюрер д-р Тило был прав, когда сказал мне сегодня утром, что мы находимся в Anus Mundi» (запись от 5 сент. 1942; приведена в кн.: Ternon Y., Helman S. Histoire de la m?decine SS. Paris, 1969).
ТИМОФЕЕВ Борис Николаевич (1899—1963)
65
Мы странно встретились и странно разойдемся.
«Караван» (не позднее 1927 г.), муз. Б. Прозоровского
ТИМОФЕЕВСКИЙ Александр Павлович (р. 1933), поэт-песенник
66
К сожаленью, день рожденья / Только раз в году.
«Песенка крокодила Гены» из мультф. «Чебурашка» (1971), муз. В. Шаинского
67
Прилетит вдруг волшебник / В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
Там же
ТИТОВ Виктор Абрамович (р. 1939), кинорежиссер
68
Я тетушка Чарлей из Бразилии, где живет много-много диких обезьян.
Т/фильм «Здравствуйте, я ваша тетя!» (1975) по мотивам комедии Брандона Томаса «Тетка Чарлей» (1892), сцен. и пост. Титова
В основе сценария Титова лежала, по-видимому, обработка английского оригинала, сделанная Ильей Рубинштейном.
В пьесе Б. Томаса было: «Я тетушка Чарлей из Бразилии, откуда берутся орехи».
69
Мало ли в Бразилии Педров! И не сосчитаешь!
Там же
70
Я старый солдат и не знаю слов любви...
Там же
71
Я поцелую тебя потом... если захочешь.
Там же
ТИТОВ Георгий Александрович (1919—1989), журналист
72
Мишка, Мишка, где твоя улыбка, / Полная задора и огня?
Самая нелепая ошибка – / То, что ты уходишь от меня.
«Мишка» (1947), мелодия автора в обраб. В. Нечаева; широкую известность песня получила с 1956 г.
ТИТОМИР Богдан (р. 1967), исполнитель и автор песен
73
Делай, как я.
Назв. и строка песни (1992), слова и муз. Титомира
74
Пипл хавает!
В телеинтервью (середина 1990-х гг.?), в ответ на замечание о низком уровне поп-музыки.
Ср. также у М. Салтыкова-Щедрина: «Все равно, читатель сжует» (рассказ «Похороны», 1878).
ТИХОН (1865—1925), патриарх
75
** По мощам и миро.
Апокрифическая фраза, будто бы сказанная, когда под мавзолеем Ленина лопнула канализационная труба. «По мощам и елей» – загл. книги В. Н. Яковлева (1995).
ТИХОНОВ Николай Семенович (1896—1979), поэт
76
Гвозди б делать из этих людей:
Крепче б не было в мире гвоздей.
«Баллада о гвоздях» (1919—1922)
77
Мы разучились нищим подавать.
Первая строка стихотворения (1921)
78
Но об этом нельзя ни песен сложить,
Ни просто так рассказать!
«Перекоп» (1922)
ТОЙНБИ Арнолд
(Toynbee, Arnold, 1889—1975), британский историк
79
* Цивилизационный вызов.
«Постижение истории», т. 1 (1934)
«Схема вызова-и-ответа наиболее пригодна при исследовании цивилизаций» (пер. А. Е. Жарковой).
=> «Американский вызов» (С-78).
ТОКАРЕВ Вилли Иванович (р. 1946),
исполнитель и автор песен
80
Небоскребы, небоскребы, / А я маленький такой.
«Небоскребы» (1982), авторская песня
ТОКАРЕВА Виктория Самойловна (р. 1937), писательница
ДАНЕЛИЯ Георгий Николаевич (р. 1930), кинорежиссер
81
Как стемнеет, будем брать.
К/ф «Джентльмены удачи» (1972), сцен. Токаревой и Данелия, реж. А. Серый
82
Нехороший человек – редиска.
Там же
83
Все побежали – и я побежал.
Там же
84
Моргалы выколю, пасть порву! Всю жизнь на лекарства работать будешь!
Там же
85
Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?
Там же
86
Ходи лошадью, лошадью ходи!
Там же
87
Торчим у всех на виду, как три тополя на Плющихе.
Там же
«Три тополя на Плющихе» – название кинофильма (1967), сцен. А. Борщаговского по его же рассказу, реж. Т. Лиознова.
88
Кто ж его посадит? Он же памятник.
Там же
89
Кушать подано, садитесь жрать!
Там же
90
Туда не ходи! Сюда ходи! Снег башка попадет, совсем мертвый будешь!
Там же
91
Украл, выпил, в тюрьму. Романтика!
Там же
92
Йес, йес, ОБХС.
Там же
93
Я не прокурор, чтоб с тобой по душам разговаривать.
Там же
94
Чем больше сдадим, тем лучше.
Там же
- Как пользоваться «Словарем...»
- Примеры описания
- Условные знаки и сокращения
- I. Авторские цитаты
- Абуладзе Тенгиз Евгеньевич (1924—1994), грузинский кинорежиссер
- Ажаев Василий Николаевич (1915—1968), писатель
- Азимов Айзек (Asimov, Isaac, 1920—1992), американский писатель
- Азов Мартий Яковлевич (р. 1925); тихвинский Владимир Наумович (1924—1988), эстрадные драматурги
- Анитов Николай; осокин Александр Николаевич, эстрадные драматурги
- Анненский Иннокентий Федорович (1855—1909), поэт
- Аронов Александр Яковлевич (р. 1934), поэт, журналист
- Арский Павел (1886—1967), поэт
- Арцимович Лев Андреевич (1909—1973), физик
- Арцыбашев Михаил Петрович (1878—1927), писатель
- Асеев Николай Николаевич (1889—1963), поэт
- Бабаевский Семен Петрович (1909—2000), писатель
- Бабель Исаак Эммануилович (1894—1940), писатель
- Багрицкий Эдуард Георгиевич (1895—1934), поэт
- Баден-поуэлл Роберт (Baden-Powell, Robert, 1857—1941), британский офицер, педагог
- Бажов Павел Петрович (1879—1950), писатель
- Бальмонт Константин Дмитриевич (1867—1942), поэт
- Барто Агния Львовна (1906—1981), писательница; зеленая Рина (Ирина Васильевна) (1902—1991), актриса
- Барух Бернард (Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен
- Баторин Петр Иванович
- Бауман Ханс (Baumann, Hans, 1914—1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель
- Бахнов Владлен Ефимович (1924—1994), поэт-сатирик
- Бахнов, Владлен Ефимович (1924—1994); гайдай Леонид Иович (1923—1993)
- Безыменский Александр Ильич (1898—1973), поэт
- Бейерот Нильс (Bejerot, Nils, 1921—1988), шведский психиатр-криминолог
- Берберова Нина Николаевна (1901—1993), писательница
- Берия Лаврентий Павлович (1899—1953), нарком нквд
- БлокАлександр Александрович (1880—1921), поэт
- Бонфайер Марс (Эдмонтон, Деннис) (Bonfire, Mars (Edmonton, Dennis), американский рок-музыкант
- Бор Нильс (Bohr, Niels Henrik, 1885—1962), датский физик
- Брагинский Эмиль Вениаминович (1921—1998), драматург, сценарист; рязанов Эльдар Александрович (р. 1927), кинорежиссер
- Браммер Юлиус (Brammer, Julius); грюнвальд Арнольд (Gr?nwald, Arnold), австрийские либреттисты
- Брейн Джон (Braine, John, 1922—1986), английский писатель
- Бретон Андре (Breton, Andr?, 1896—1966), французский писатель
- Брехт Бертольт (Brecht, Bertolt, 1898—1956), немецкий драматург
- Брик Осип Максимович (1888—1945), теоретик литературы
- Бродский Иосиф Александрович (1940—1996), поэт
- Брэдли Омар (Bradley, Omar Nelson, 1893—1981), американский генерал, председатель Объединенного комитета начальников штабов
- Брюсов Валерий Яковлевич (1873—1924), поэт
- Будищев Алексей Николаевич (1866—1916), поэт
- Букин Николай Иванович (1916—1996), поэт
- Булгаков Михаил Афанасьевич (1891—1940), писатель
- Бультман Карл (Bultman, Karl, 1884—1976), немецкий теолог
- Бунин Иван Алексеевич (1870—1953), писатель
- Бунич Игорь Львович, литератор
- Бурлюк Давид Давидович (1882—1967), поэт, хужожник
- Бурлюк Давид Давидович (1882—1967) и др.
- Буш Джордж (старший) (Bush, George h. W., р. 1924), президент сша
- Вайнер Аркадий Александрович (р. 1931); вайнер Георгий Александрович (р. 1938), писатели
- Ваншенкин Константин Яковлевич (р. 1925), поэт
- Вильгельм II (Wilhelm II, 1859—1941), император Германии
- Вильсон Вудро (Wilson, Woodrow, 1856—1924), президент сша
- Вирта Николай Евгеньевич (1906—1976), писатель
- Витгенштейн Людвиг (Wittgenstein, Ludwig, 1889—1951), австрийский философ
- Войнович Владимир Николаевич (р. 1932), писатель
- Вокер Мишель (Vaucaire, Michel, 1904—1980), французский поэт
- Волков Александр Мелентьевич (1891—1977), писатель
- Волконский Михаил Николаевич (1860—1917), беллетрист, драматург
- Володин Александр Моисеевич (1919—2001), драматург
- Волохонский Анри (р. 1936), музыкант; хвостенко Алексей Львович (1940—2004), поэт
- Волошин Максимилиан Александрович (1877—1932), поэт
- Вольпин Михаил Давыдович (1902—1988), драматург
- Ворошилов Климент Ефремович (1881—1969), нарком обороны ссср
- Вышинский Андрей Януарьевич (1883—1954), прокурор ссср
- Габриадзе Реваз Леванович (р. 1936) и др.
- Габрилович Евгений Иосифович (1899—1993), сценарист; панфилов Глеб Анатольевич (р. 1934), кинорежиссер
- Гагарин Юрий Алексеевич (1934—1968), летчик-космонавт
- Галич Александр Аркадьевич (1918—1977), драматург, поэт, автор и исполнитель песен
- Гардинг (Хардинг), Уоррен (Harding, Warren, 1865—1923), президент сша с 1921 г.
- Гейер Борис Федорович (1879—1916), драматург
- Герман Павел Давыдович (1894—1952), поэт
- Герман Юрий Павлович (1910—1967), писатель
- Герман Юрий Павлович (1910—1967); хейфиц Иосиф Ефимович (1905—1995)
- Гернсбек Хьюго (Gernsback, Hugo, 1884—1967), американский изобретатель, издатель
- Гессе Герман (Hesse, Hermann, 1877—1962), немецкий писатель
- Гладков Александр Константинович (1912—1976), поэт
- Глазков Николай Иванович (1919—1979), поэт
- Голодный Михаил Семенович (1903—1949), поэт
- Гольдбергер Людвиг Макс (Goldberger, Ludwig Max, 1848—1913), немецкий журналист
- Гомулка Владислав (Gomu?ka, w?adys?aw, 1905—1982), руководитель польской компартии
- Гор Эл (младший) (Gore, Al (Albert), jr., р. 1948), вице-президент сша
- Горбачев Михаил Сергеевич (р. 1931), генеральный секретарь цк кпсс, президент ссср
- Горбовский Глеб Яковлевич (р. 1931), поэт
- Горохов Анатолий Сергеевич (р. 1938), поэт
- Горохов Прохор Григорьевич (1869—1925), поэт
- Горький Максим (1868—1936), писатель
- Гофф Инна Анатольевна (1928—1991), поэтесса
- Грачев Павел Сергеевич (р. 1948), министр обороны рф
- Гребенников Сергей Тимофеевич (1920—1988); добронравов Николай Николаевич (р. 1928), поэты-песенники
- Гребенщиков Борис Борисович (р. 1953), музыкант, автор песен
- Григорян Армен Сергеевич (р. 1960), рок-музыкант
- Гридов Григорий Борисович (1899—1941)
- Гудзенко Семен Петрович (1922—1953), поэт
- Гумилев Николай Степанович (1886—1921), поэт
- Гусев Виктор Михайлович (1909—1944), поэт, сценарист
- Довлатов Сергей Донатович (1941—1990), писатель
- Дойл Артур Конан (Doyle, Arthur Conan, 1859—1930), английский писатель
- Долгополов Михаил Николаевич (1901—?), сценарист; ярон Григорий Маркович (1893—1963), артист оперетты
- Долматовский Евгений Аронович (1915—1994), поэт
- Домбровский Юрий Осипович (1909—1978), писатель
- Поэт-сатирик
- Доризо Николай Константинович (р. 1923), поэт
- Дэн сяопин (1904—1997), деятель китайской компартии и государства кнр
- Ежов Валентин Иванович (р. 1921—2004) и др.
- Ельцин Борис Николаевич (р. 1931), президент рф
- Ермолинский Сергей Александрович (1900—1984); кеосаян Эдмонд Георгиевич (р. 1936)
- Ерофеев Венедикт Васильевич (1938—1990), писатель
- Ерофеев Виктор Владимирович (р. 1947), писатель, критик
- Есенин Сергей Александрович (1895—1925), поэт
- 26 Их было, / 26.
- Ефремов Иван Антонович (1907—1972), ученый-геолог, писатель
- (?Ak r.), чешский поэт-песенник
- Жаров Александр Алексеевич (1904—1984), поэт
- Жванецкий Михаил Михайлович (р. 1934), писатель, эстрадный драматург
- Жданов Андрей Александрович (1896—1948), секретарь цк вкп(б)
- Замятин Евгений Иванович (1884—1937), писатель
- Зангвилл Изрейел (Zangwill, Israel, 1864—1926), английский писатель, деятель сионистского движения
- Ибаррури Долорес (Ib?rruri, Dolores, 1895—1989), лидер испанской компартии
- Иванов Анатолий Степанович (1928—1999), писатель
- Иванов Игорь Сергеевич (р. 1945), министр иностранных дел рф
- Илларионов Андрей Николаевич (р. 1961), советник президента рф по экономическим вопросам
- Иллич Иван (Illich, Ivan, 1926—2002), американский социолог
- Ильф Илья (1897—1937), писатель
- Ильф Илья (1897—1937); петров Евгений (1902—1942), писатели
- Исаев (псевд.?)
- Исаковский Михаил Васильевич (1900—1973), поэт
- Йост Ханс (Johst, Hanns, 1890—1978), немецкий писатель
- Кавалерьян Карен, поэт-песенник
- Каверин Вениамин Александрович (1902—1989), писатель
- Кан Герман (Kahn, Herman, 1922—1983), американский футуролог
- Каплер Алексей Яковлевич (1904—1979), сценарист
- Катаев Валентин Петрович (1897—1986), писатель
- Кеннеди Джон Фицджеральд (Kennedy, John Fitzgerald, 1917—1963), президент сша
- Ким Юлий Черсанович (р. 1936), поэт, автор песен
- Кинг Мартин Лютер (King, Martin Luther, 1929—1968), борец за гражданские права (сша)
- Клэнси Том (Clancy, Tom, р. 1947), американский писатель
- Князев Василий Васильевич (1887—1937), поэт
- Комаров Владимир Михайлович (1927—1967), летчик-космонавт
- Кончаловская Наталья Петровна (1903—1988), поэтесса
- Кооль Николай Мартынович (1902—1974), поэт
- Копланд Дуглас (Coupland, Duglas, р. 1961), канадский писатель
- Коржавин Наум Моисеевич (р. 1925), поэт
- Кормильцев Илья Валериевич (р. 1958), поэт
- Корнилов Борис Петрович (1907—1938), поэт
- Короленко Владимир Галактионович (1853—1921), писатель
- Коростылев Вадим Николаевич (1923—1997), поэт-песенник
- Космодемьянская Зоя Анатольевна (1923—1941), партизанка
- Крейн Бартон (Crane, Burton, 1901—1963), американский публицист
- Кроммелинк Фернан (Crommelync, Fernand, 1888—1970), бельгийский драматург
- Кроткий Эмиль (1892—1963), писатель-сатирик
- Крученых Алексей Елисеевич (1886—1968), поэт
- Кубертен Пьер де (Coubertin, Pierre de, 1863—1937), французский барон, основатель Олимпийского движения
- Кудашева Раиса Адамовна (1878—1964), поэтесса
- Кульчицкий Михаил Валентинович (1919—1943), поэт
- Куприн Александр Иванович (1870—1938), писатель
- Купчинский Филипп Петрович, публицист
- Кусиков Александр Борисович (1896—1977), поэт
- Лебедь Александр Иванович (1950—2002), генерал, политик
- Левина Галина Давыдовна (р. 1921), эстрадный драматург
- Леннон Джон (Lennon, John, 1940—1980), английский рок-музыкант
- Леннон Джон (Lennon, John, 1940—1980); маккартни Пол (McCartney, Paul, р. 1942), английские рок-музыканты
- Ли Трюгве (Lie, Trygve Halvdan, 1896—1968), в 1946—1953 гг. Генеральный секретарь оон
- Либединский Юрий Николаевич (1898—1959), писатель
- Лившиц Александр Яковлевич (р. 1946), экономист и политик
- Лигачев Егор Кузьмич (р. 1920), член Политбюро цк кпсс
- Лимонов Эдуард Вениаминович (р. 1943), писатель, лидер Национал-большевистской партии
- Линдгрен Астрид (Lindgren, Astrid, 1907—2002), шведская писательница
- Литвинов Максим Максимович (1876—1951), нарком иностранных дел ссср
- Лукас Джордж (Lucas, George, р. 1944), американский кинорежиссер
- Лукашенко Александр Григорьевич (р. 1954), президент Белоруссии
- Луконин Михаил Кузьмич (1918—1976), поэт
- Луначарский Анатолий Васильевич (1875—1933), нарком просвещения ссср
- МаленковГеоргий Максимилианович (1902—1988), член Президиума цк кпсс, в 1953—1955 гг. Председатель Совета Министров ссср
- Манн Томас (Mann, Thomas, 1875—1955), немецкий писатель
- Марков Сергей Леонидович (1878—1918), командир Сводно-Офицерского полка Добровольческой армии
- Маяковский Владимир Владимирович (1893—1930), поэт
- Медведев Валерий Владимирович (1923—1997), писатель
- Межиров Александр Петрович (1923—1997), поэт
- МережковскийДмитрий Сергеевич (1866—1941), писатель, философ
- Милош Чеслав (Mi?osz, Czes?aw, 1911—2004), польский поэт и эссеист
- Милюков Павел Николаевич (1859—1943), историк, публицист, один из лидеров кадетской партии
- Мирович Евстигней Афиногенович (1878—1952), драматург
- Мис ван дер роэ Людвиг (Mies van der Rohe, Ludwig, 1886—1969), немецко-американский архитектор
- Митяев Олег Григорьевич (р. 1958), автор и исполнитель песен
- Михалков Сергей Владимирович (р. 1913), писатель
- Михалков Сергей Владимирович (р. 1913); регистан (Эль-Регистан), Гарольд (1898—1945)
- Михаэлис Карин (Michaёlis, Karin, 1872—1950), датская писательница
- Мичурин Иван Владимирович (1855—1935), селекционер
- Volare, cantare. // Лечу, пою.
- Молчанов Иван Никанорович (1903—1984), поэт
- Мороз Александр Александрович (р. 1944), в 1994—1998 гг. Председатель Верховной Рады Украины
- Названия музыкально-драматических произведений
- Назым хикмет (Nazim Hikmet Ran, 1902—1963), турецкий поэт
- Невинз, Аллан (Nevins, Allan, 1890—1971), американский историк
- Никсон Ричард (Nixon, Richard, 1913—1994), президент сша
- Нилин Павел Филиппович (1908—1981), писатель
- Нимёллер Мартин (Niem?ller, Martin, 1892—1984), пастор евангелической церкви, теолог
- Ножкин Михаил Иванович (р. 1937), автор и исполнитель песен
- Носке Густав (Noske, Gustav, 1868—1946), германский социал-демократ
- Носов Николай Николаевич (1908—1976), писатель
- Оленин к. И., поэт
- Олеша Юрий Карлович (1899—1960), писатель
- Остер Григорий Бенционович (р. 1947), писатель
- Островой Сергей Григорьевич (р. 1911), поэт
- Островский Николай Алексеевич (1904—1936), писатель
- Ошанин Лев Иванович (1912—1996), поэт
- Павленко Петр Андреевич (1899—1951), писатель
- Павлов Иван Петрович (1849—1936), ученый-физиолог
- Парфенов Петр Семенович (1894—1937), поэт
- Паршев Андрей Петрович (р.1955), публицист
- Пастернак Борис Леонидович (1890—1960), поэт
- Петрова Зоя Алексеевна (р. 1921), поэтесса
- Петшак Ян (Pietrzak, Jan, р. 1937), автор и исполнитель песен (Польша)
- Платицин в.
- Платонов Андрей Платонович (1899—1951), писатель
- Плеве Вячеслав Константинович (1846—1904), министр внутренних дел, шеф корпуса жандармов
- Плеханов Георгий Валентинович (1856—1918), деятель социал-демократического движения
- Пливьер Теодор (Plievier, Theodor, 1892—1955), немецкий писатель
- Пляцковский Михаил Спартакович (1935—1991), поэт-песенник
- Пол Лесли (Paul, Leslie, 1905—1985), ирландский писатель
- Полевой Борис (1908—1981), писатель
- Пуришкевич Владимир Митрофанович (1870—1920), один из руководителей Союза русского народа
- Путин Владимир Владимирович (р. 1952), президент рф
- Робин Лео (Robin, Leo, 1900—1984), американский поэт-либреттист
- Рогожкин Александр Владимирович (р. 1949), кинорежиссер
- Роден Огюст (Rodin, Auguste, 1840—1917), французский скульптор
- Рождественский Роберт Иванович (1932—1994), поэт
- Розанов Василий Васильевич (1856—1919), писатель-эссеист
- Рузвельт Франклин Делано (Roosevelt, Franklin Delano, 1882—1945), президент сша
- Самойлов Давид Самуилович (1920—1990), поэт
- Свортаут Глендон (Swarthout, Glendon, 1918—1992), американская писательница
- Северянин Игорь (1887—1941), поэт
- Славкин Виктор Иосифович (р. 1935), драматург
- Слуцкий Борис Абрамович (1919—1986), поэт
- Смеляков Ярослав Васильевич (1912/13—1972), поэт
- Смолин Ефим Маркович (р. 1946), писатель-сатирик
- Сноу Чарлз (Snow, Charles Percy, 1905—1980), английский писатель и ученый
- Соболев Александр Владимирович (1915—1986), поэт
- Соболев Леонид Сергеевич (1898—1971), писатель
- Соболь Марк Андреевич (1918—1999), поэт
- Сови Альфред (Sauvy, Alfred, 1898—1990), французский экономист
- Солженицын Александр Исаевич (р. 1918), писатель
- Стаднюк Иван Фотиевич (1920—1994), писатель
- Стайн Гертруда (Stein, Gertrude, 1874—1946), американская писательница
- Сталин Иосиф Виссарионович (1878—1953), генеральный секретарь цк ркп(б), вкп(б), кпсс, председатель Совнаркома (Совета Министров) ссср
- Станиславский Константин Сергеевич (1863—1938), режиссер
- Стейнбек Джон (Steinbeck, John, 1902—1968), американский писатель
- Стельмах Михайло Панасович (1912—1983), украинский писатель
- Степун Федор Августович (1884—1965), философ, писатель, критик
- Столяров Георгий Федорович (1921—?), журналист
- Стругацкий Аркадий Натанович (1925—1991); стругацкий Борис Натанович (р. 1933), писатели
- Толлер Эрнст (Toller, Ernst, 1893—1939), немецкий писатель
- Толстой Алексей Николаевич (1882/83—1945), писатель
- Толстой Лев Николаевич (1828—1910)7, писатель
- Трюффо Франсуа (Truffaut, Fran?ois, 1932—1984), французский кинорежиссер
- Тулеев Амангельды Молдагазыевич (р. 1944), политик
- Тынянов Юрий Николаевич (1894—1943), писатель, литературовед
- Фицджеральд Фрэнсис Скотт (Fitzgerald, Francis Scott, 1896—1940), американский писатель
- Флеминг Ян Ланкастер (Fleming, Ian Lancaster, 1908—1964), английский писатель
- Фокс Уильям (Fox, William Thornton Rickert, р. 1912), американский политолог
- Фрейд Зигмунд (Freud, Sigmund, 1856—1939), австрийский психиатр
- Френкель Илья Львович (1903—1994), поэт-песенник
- Хазин Александр Абрамович (1912—1976), писатель-сатирик
- Хайман Стэнли Эдгар (Hyman, Stanley Edgar, 1919—1970), американский писатель
- Хайт Аркадий Иосифович (1938—2000), писатель
- Хаксли Олдос ( Huxley, Aldous Leonard, 1894—1963), английский писатель
- Хармс Даниил Иванович (1905—1942), поэт
- I’ll be back. // я вернусь!
- Ходасевич Владислав Фелицианович (1886—1939), поэт
- Цветаева Марина Ивановна (1892—1941), поэтесса
- Циолковский Константин Эдуардович (1857—1935), ученый и изобретатель
- Цой Виктор Робертович (1962—1990), рок-музыкант
- Черный Саша (1880—1932), поэт
- Черных Валентин Константинович (р. 1935), сценарист
- Черчилль Уинстон (Churchill, Winston Leonard Spencer, 1874—1965), в 1919—1921 и 1939—1940 гг. Военно-морской министр, в 1940—1945, 1951—1956 гг. Премьер-министр Великобритании
- Чжоу эньлай (1898—1976), премьер Госсовета кнр
- Чуковский Корней Иванович (1882—1969), писатель, критик
- Чуприн Михаил, сценарист
- Чуркин Александр Дмитриевич (1903—1971), поэт-песенник
- Шахрай Сергей Михайлович (р. 1956), в 1992—1994 гг. Заместитель председателя правительства и член Совета Безопасности рф
- Шахрин Владимир Владимирович (р. 1959), рок-музыкант
- Шварц Евгений Львович (1896—1958), драматург
- Шведов Яков Захарович (1905—1984), поэт
- Шостакович Дмитрий Дмитриевич (1906—1975), композитор
- Шоу Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург
- Эйзенхауэр Дуайт (Eisenhower, Dwight David, 1890—1969), президент сша
- Эйхенбаум Борис Михайлович (1886—1959), литературовед
- Экарт Дитрих (Eckart, Dietrich, 1868—1923), немецкий литератор
- Экк Николай Владимирович (1902—1976) и др.
- Элиот Томас Стернз (Eliot, Thomas Sternes, 1888—1965), английский поэт
- Эллерт Шарль (Ailleret, Charles, 1907—1968), французский генерал
- Эренбург Илья Григорьевич (1891—1967), писатель, публицист
- Ядов Яков Петрович (1874—1940), артист эстрады
- Якушева Ада (р. 1934), автор и исполнитель песен
- Ямамото исороку (1884—1943), японский адмирал
- 2. Политические лозунги
- 3. Рекламные тексты и неполитические лозунги
- 4. Другие анонимные цитаты и выражения
- Указатель имен, кинофильмов, музыкально-драматических произведений и музыкальных групп
- Указатель иноязычных имен
- Указатель цитат
- Указатель иноязычных цитат
- Библиография
- 1. Наиболее часто цитируемые источники
- 2. Основные справочники На русском языке
- На английском языке
- На других языках