Вербальные коммуникации в pr
Главным умением в сфере PR является умение строить вербальные или речевые коммуникации. В практическом аспекте это означает умение говорить и писать:
то, что нужно;
так, как нужно;
там, где нужно;
тогда, когда нужно;
тому, кому нужно.
Особенно важны эти умения для менеджеров высших уровней управления, которым приходится выступать перед аудиторией, делать публичные заявления, выступать со статьями в прессе. Речевые коммуникации можно разделить на устные и письменные. Следует знать, что тексты «для глаз» и «для уха» пишутся различными стилями, что обусловлено особенностями визуального и аудио восприятия.
Публичное выступление – один из наиболее распространенных вариантов речевых коммуникаций. Его подготовка начинается с постановки цели. Целями могут быть:
установление и улучшение отношений;
информирование;
продвижение (идеи, товара);
изменение чего-либо.
Практически всем специалистам PR приходится писать тексты сообщений для коммуникаций с общественностью. Тексты могут варьировать по объему и назначению, стилю и жанру. Так, рекламный слоган состоит всего из нескольких слов. Газетная или журнальная статья может состоять из нескольких абзацев, а иногда занимать несколько полос. Одна и та же идея может быть донесена в сообщениях различных размеров в различных изданиях. Написание текстов – речей, ньюс-релизов, аналитических статей, рекламных текстов, описаний продуктов и услуг, писем редактору, репортажей, очерков, эссе – требует специальных знаний и навыков. Правилам письма для общественности традиционно обучают журналистов. Эти же правила необходимо знать и специалисту PR.
Читатель может пробежать материал глазами, прочесть слова повторно, заглянуть в начало текста и затем просмотреть отдельные отрывки внимательно. Читатель может проверить письменное сообщение – если факты ложны, читатель может обнаружить это гораздо легче, чем слушатель. Поэтому успешный текст для письма должен выдержать самое внимательное изучение.
Слушатель имеет лишь одну возможность прослушать и понять сообщение. Если сообщение не воспринято слушателем с первого раза, оно почти не имеет шансов быть воспринятым вообще. Поэтому задачей «писателя для уха» является, выражаясь образно, «сгрести слушателя быстро» – в самом начале речи. Тексты «для уха» должны писаться короткими фразами. Следует избегать длинных и сложносоставных предложений – они трудны для восприятия на слух. К концу длинной фразы слушатель почти забывает ее начало. Не стоит злоупотреблять длинными, труднопроизносимыми словами. Их сложно не только произносить, но и воспринимать. В сфере PR существует заповедь «Плохо то, что скучно». Что касается выступающего, то это должно быть авторитетное лицо, показывающее свою осведомленность в делах фирмы. Это может быть или PR менеджер компании, или приглашенный специалист. Иногда обязанности спикера возлагаются на руководителя фирмы.
К универсальному правилу написания текстов в сфере связей с общественностью относится правило составления простых предложений. Предложения должны представлять собой чуть больше, чем подлежащее, сказуемое и дополнение. Короткие предложения обеспечивают изящество и скорость изложения. Они помогают достичь ясности.
Существуют определенные правила составления текстов в сфере PR.
Простые слова. Составители текстов для медиа или средств массовой информации используют повседневный язык своей аудитории. Поэтому чем меньше больших, длинных слов, тем лучше. Длинных слов должно быть не более чем одно из десяти. Использование верных существительных для обозначения предметов позволяет избежать прилагательных и наречений, загромождающих текст сообщения.
Убедительность. Позиция автора должна быть поддержана – фактами, цифрами, документами – настолько, чтобы убедить читателя в точном отражении событий. Удачное описание событий в очерке, или репортаже с места событий должно следовать правилу: «показывай, во-первых, рассказывай, во-вторых». «Показ» означает красочное, образное, живописующее изложение, позволяющее читателю видеть события глазами их участника, чувствовать «вкус и запах» происходящего. Изображение специфических – интересных и просто любопытных деталей – также приближает читателя к описываемым событиям. Прием показа создает у читателя эффект присутствия. Прием рассказа формально и объективно информирует читателя о событии, не ставя его в центр происходящего. Делая читателя очевидцем происходящего, репортер усиливает эмоциональную компоненту восприятия материала, а значит, его действенность.
Естественность стиля. Событие и его описание должны соответствовать друг другу. Писать статьи, заметки и очерки надо тем языком, которым вы говорите. При написании успешных информационных сообщений для газет, а также теле- и радио новостей используется известная в журналистике форма «перевернутой пирамиды». Эта форма означает, что все важные материалы новостей должны быть изложены в самом начале текста – в одной-двух первых фразах или абзацах. Остальная информация располагается далее в порядке снижения значимости. Читатель газеты скользит по заголовкам статей, и если его внимание не захвачено с первой фразы, статья может показаться ему не заслуживающей прочтения.
- Министерство образования и науки
- Isbn 978-5-89933-106-0
- Два юбилея
- Культурология
- I. Наука культурология Культура как специфический человеческий мир
- Причины появления культурологии
- Предмет культурологии, ее место среди других социально-гуманитарных наук
- Структура культурологического знания
- II. Методология исследования культуры Многообразие методологических подходов
- Социально-историческое направление
- Социологическая школа
- Психоаналитическое направление
- Эволюционизм, диффузионизм и функционализм
- Неоэволюционизм л. Уайта
- Структурно-семиотические исследования культуры
- Религиозно-философское понимание культуры русскими мыслителями
- Игровая концепция культуры й. Хейзинги
- III. Культура как система ценностей Функции культуры как соционормативной системы
- Классификация ценностей. Ценности и нормы
- Уровни культуры
- IV. Культура –
- Знаково-символическая система
- Язык как знаковый способ фиксации,
- Переработки и передачи информации
- Знак и символ. Символический механизм культуры
- Культура как текст. Текст и символ
- V. Субъекты культуры Понятие субъекта культуры. Народ и масса
- Личность как субъект культуры. Социокультурная типология личностей
- Интеллигенция и культурная элита, их роль в развитии культуры
- VI. Миф и религия в системе ценностей культуры Миф как первичная форма общественного сознания
- Сущность религии. Религия и культура
- Религия в современной культуре
- VII. Современные мировые религии Исторические этапы развития религии. Понятие мировой религии
- Буддизм
- Христианство
- VIII. Мораль – гуманистическое
- Основание культуры
- Основание культуры и всеобщий регулятор
- Человеческих отношений
- Нравственные противоречия и нравственная свобода
- Нравственное сознание в современном мире
- Культура поведения и профессиональная этика
- IX. Наука и техника в системе культуры Наука как деятельность и социальный институт. Социальные функции науки
- Научное знание и его отношение к морали и религии
- Понятие техники. Социально-культурное значение современной нтр
- X. Искусство в системе культуры Эстетическое освоение мира, виды и функции искусства
- Искусство среди других сфер культуры
- Формы художественного сознания
- Постмодернизм: плюрализм и релятивизм
- XI. Культура и природа Способ приспособления общества к природе и преобразования ее
- Природа как ценность культуры
- Социокультурная обусловленность экологической проблемы и экологическая культура
- XII. Социодинамика культуры Культура и социум, их взаимосвязь
- Основные типы культурных процессов. Контркультура
- Социокультурное противоречие – источник динамики культуры
- Модернизация и глобализация в современной культуре
- XIII. Человек в мире культуры Социализация и инкультурация
- Личность в разных типах культур
- Человеческая телесность и культура
- XIV. Межкультурные коммуникации Коммуникация и общение. Их структура и процесс
- Культурная перцепция и этнические отношения
- Принципы современного межкультурного общения
- XV. Типология культур Многообразие критериев типологизации культур
- Формационная и цивилизационная типологии
- Кровнородственные, этнические, национальные культуры
- Конфессиональные типы культур
- Субкультура
- XVI. Проблема запад-россия-восток: культурологический аспект Система ценностей западноевропейской культуры
- Социокультурные основы восточной культуры
- Специфика и особенности динамики русской культуры
- Социокультурные связи России с Европой и Азией. Современная социокультурная ситуация в России
- XVII. Культура в контексте
- Глобальной цивилизации
- Цивилизация как социокультурная общность.
- Типология цивилизаций
- Роль культуры в динамике цивилизаций
- Глобализация и проблема сохранения культурного многообразия
- Основные понятия
- Интеллигентность – характеристика личности, определяющими качествами которой являются: гуманизм, высокая духовность, чувства долга и чести, мера во всем.
- Философия – система идей, рационально обоснованных всеобщих знаний о мире и месте в нем человека.
- Русский язык
- Формы существования национального языка
- Литературный язык – высшая форма национального языка
- Русский язык – один из мировых языков
- Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- II. Язык и речь Речевое взаимодействие
- Речь в межличностных и общественных отношениях
- III. Функциональные стили речи современного русского языка Общая характеристика функциональных стилей
- Научный стиль
- Официально-деловой стиль
- Газетно-публицистический стиль
- Художественный стиль
- Разговорно-обиходный стиль
- IV. Официально-деловой стиль
- Современного русского языка
- Сфера функционирования
- Официально-делового стиля
- Унификация языка и правила оформления служебных документов
- V. Культура речи Понятие культуры речи
- Культура деловой речи
- Культура разговорной речи
- VI. Ораторская речь
- Особенности устной публичной речи
- Оратор и его аудитория
- Подготовка речи
- Основные понятия
- Паблик рилейшнз
- I. Сущность pr Содержание, назначение и сфера деятельности
- Принципы Паблик рилейшнз
- Общественность и общественное мнение
- II. Pr в маркетинге и менеджменте Основные виды маркетинговой деятельности
- Pr в системе менеджмента
- III. Основы коммуникации в pr Функция pr в современных коммуникациях
- Вербальные коммуникации в pr
- Невербальные коммуникации в pr
- IV. Отношения со средствами массовой информации (сми) Массовые коммуникации и их функции
- Роль сми в современном обществе
- Жанры аналитической и художественной публицистики
- V. Потребители и занятые Отношения с потребителями
- Отношения с занятыми
- Средства внутриорганизационных коммуникаций
- VI. Отношения с государством и общественностью Лоббирование: его цели, задачи, основные принципы
- VII. Комплексные направления в деятельности pr Понятие, выбор и формирование паблисити
- Понятие, формирование и поддержание имиджа
- Организация специальных событий
- VIII. Pr в мультикультурной среде Факторы актуализации мультинациональных деловых коммуникаций. Уровни деловой культуры
- Культурные различия: критерии, содержание и значение в pr
- Западная и восточная деловые культуры
- IX. Особенности связей с общественностью в современной россии Своеобразие российского менталитета и pr
- Зарождение и развитие отечественного pr
- Создание расо
- Нравственность в pr-индустрии
- Российский кодекс профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью
- Основные понятия
- Вниманию студентов и аспирантов!
- Внимание: эврика!