Унификация языка и правила оформления служебных документов
Основные различия между текстовыми и языковыми нормами сводятся к следующему: для текстовых норм важны требования к построению определенных типов и частей текста, для языковых норм характерно ограничение возможности употребления языковых единиц в контексте документа. Автономность этих двух норм доказывается возможностью нормативности одних при нарушении норм других, (например, возможность языковых ошибок в правильно построенном документе и, напротив, ошибочно построенный документ при общей языковой правильности).
Типовое построение официально-делового текста выступает в качестве рамки, в которой пишущим совершается конкретизация текста документа его языковое наполнение (сфера действия языковых норм), причем масштаб самостоятельности пишущего зависит от того, к какому типу текста-образца относится документ.
В каждом жанре документа можно выделить те реквизиты, которые несут постоянную информацию и предполагают простую реальную «подстановку»: это наименования организации, должностного лица, фамилии и инициалов пишущего, заголовка документа, подписи, даты. От них принципиально отличны те реквизиты, которые несут переменную (конкретную) информацию, содержащую изложение сути дела, а, иначе говоря, предполагают работу пишущего по формулированию обстоятельств, материала и аргументации дела. Так, для счета таким «свободным» реквизитом оказывается мотивировка суммы, подлежащей выплате; для доверенности точное и исчерпывающее определение доверяемой функции; для заявления точная формулировка просьбы или жалобы и краткой аргументации.
С переходом к изложению переменных элементов содержания делового текста возрастают диапазон поиска и возможности выбора языковых средств для передачи конкретных обстоятельств дела и соответственно возрастают трудности, стоящие перед составителем текста документа. Трудности такого выбора касаются в основном двух языковых аспектов: выбора лексики и лексических формул для адекватной передачи существа дела и выбора грамматических средств (главным образом, синтаксических конструкций, составляющих синтаксической структуры делового текста). Но и в этом плане трудности поиска и лексического, и синтаксического могут существенно облегчаться за счет знаний (навыка) и речевого опыта пишущего.
Итак, деловая речь есть, по существу, совокупность стандартов письменной речи, необходимых в официально-деловых отношениях. Эти стандарты включают в себя как формы документации (набор, последовательность и расположение реквизитов), так и соответствующие им способы речевого изложения.
Тезис о высокой регламентированности официально-деловой речи находит свое подтверждение не только в обязательных требованиях к построению и составлению документов, но и в возможности нормализации внесения изменений в правила построения и составления документов в процессе их унификации. Это касается обеих сторон документа – его формы и языка.
В настоящее время текстовые и языковые нормы деловой речи испытывают давление со стороны развивающегося и находящего все более широкое применение способа составления, хранения и передачи документов при помощи электронно-вычислительной техники. Имеет место автоматизация информационных процессов в аппарате управления. Так, в большинстве организаций типовые образцы всех документов содержатся в компьютере и создаются по заданному образцу: пишущий лишь заполняет «пробелы».
Одним из результатов автоматизации явилось то, что организационно-распорядительные документы, обслуживающие внутреннюю сторону деятельности организации, стали регулярно включать в схему документа (для всех жанров) такой реквизит, как пояснительный заголовок к тексту. Такой заголовок выступает, по существу, как аннотация документа в форме предложно-падежной конструкции: предлог О + название управленческого действия + указание на объект этого действия, типа: «О рекламации партии новых бланков», «Об использовании внебюджетных средств»; «О выплате материальной компенсации». При вводе документа в компьютер этот заголовок служит базой для превращения предложно-падежного сочетания («О рекламации») в слово-дескриптор. Дескриптор единица информационно-поискового языка, служащая для описания смыслового содержания текста (документа) в именительном падеже («Рекламация»).
Образцы многих деловых документов закреплены в соответствующих государственных стандартах – ГОСТах, в которые иногда могут вноситься коррективы с учетом действующих изменений.
В составлении и оформлении деловой документации важное место занимает административный речевой этикет. Так, наиболее распространенные формы обращения «Уважаемый, Уважаемая!» Запятая после обращения придает документу будничный характер, знак восклицания указывает на то, что факту обращения к данному лицу придается особое значение. Если в обращении указывается имя и отчество, а фамилия не называется, то обращение приобретает личный характер. Включение в обращение фамилии адресата придает тексту документа вежливо-официальный оттенок. В письменной речи имеет место тенденция к утрате местоимения «я».
В последнее время в деловой корреспонденции и в документах, публикуемых в прессе, все чаще вместо традиционного восклицательного знака после обращения встречается запятая, подобно тому, как принято в английских текстах. При этом самый текст письма, как и принято в русском делопроизводстве, начинается с абзаца, но не с традиционной прописной буквы, а как в английском, со строчной, например: «Глубокоуважаемый Юрий Иванович, обращаемся к Вам…»
Особенностью официально-делового стиля, резко отличающей его от других разновидностей литературного языка, является, как уже было сказано, письменный характер его реализации, что во многом предопределяет специфику его синтаксиса.
Задания. Вопросы. | Ответы. |
|
|
Задания. Тесты. | Ответы. |
а) юридического характера; б) публицистического характера; в) дипломатического характера; г) научного характера; д) художественных произведений; е) политического характера.
а) традиционность; б) стабильность; в) образность; г) замкнутость; д) эмоциональность; е) стандартизированность.
а) жанры деловых документов; б) виды деловых писем; в) сумма постоянных элементов содержания делового документа; г) распорядительные документы.
а) наименование жанра документа; б) сведения об адресате; в) дата; г) подпись автора документа; д) сведения об адресанте; е) опись документальных приложений.
а) постановление; б) указ; в) приказ; г) решение; д) распоряжение.
а) служебные записки; б) уставы; в) отчеты; г) планы; д) справки; е) докладные записки.
а) вердикт; б) распоряжение; в) договор; г) постановление; д) приказ.
а) справки; б) отчеты; в) деловые письма; г) договоры; д) приказы; е) планы.
а) ответственность сторон; б) юридические адреса; в) подписи сторон; г) предмет договора; д) обозначение сторон, вступающих в договорные отношения; е) обязательства сторон.
а) избегание резких формулировок; б) информационно-директивный ха-рактер; в) четкость и логическая последовательность; г) наличие профессиональных выражений; д) наличие интернационализмов; е) наличие экзотизмов.
а) обилие этикетных формул; б) информационно-директивный ха-рактер; в) подверженность иноязычному влиянию.
а) в Конституции Российской Федерации; б) в Государственных стандартах; в) в гражданском кодексе РФ; г) в трудовом законодательстве; д) в словаре С.И. Ожегова. |
|
- Министерство образования и науки
- Isbn 978-5-89933-106-0
- Два юбилея
- Культурология
- I. Наука культурология Культура как специфический человеческий мир
- Причины появления культурологии
- Предмет культурологии, ее место среди других социально-гуманитарных наук
- Структура культурологического знания
- II. Методология исследования культуры Многообразие методологических подходов
- Социально-историческое направление
- Социологическая школа
- Психоаналитическое направление
- Эволюционизм, диффузионизм и функционализм
- Неоэволюционизм л. Уайта
- Структурно-семиотические исследования культуры
- Религиозно-философское понимание культуры русскими мыслителями
- Игровая концепция культуры й. Хейзинги
- III. Культура как система ценностей Функции культуры как соционормативной системы
- Классификация ценностей. Ценности и нормы
- Уровни культуры
- IV. Культура –
- Знаково-символическая система
- Язык как знаковый способ фиксации,
- Переработки и передачи информации
- Знак и символ. Символический механизм культуры
- Культура как текст. Текст и символ
- V. Субъекты культуры Понятие субъекта культуры. Народ и масса
- Личность как субъект культуры. Социокультурная типология личностей
- Интеллигенция и культурная элита, их роль в развитии культуры
- VI. Миф и религия в системе ценностей культуры Миф как первичная форма общественного сознания
- Сущность религии. Религия и культура
- Религия в современной культуре
- VII. Современные мировые религии Исторические этапы развития религии. Понятие мировой религии
- Буддизм
- Христианство
- VIII. Мораль – гуманистическое
- Основание культуры
- Основание культуры и всеобщий регулятор
- Человеческих отношений
- Нравственные противоречия и нравственная свобода
- Нравственное сознание в современном мире
- Культура поведения и профессиональная этика
- IX. Наука и техника в системе культуры Наука как деятельность и социальный институт. Социальные функции науки
- Научное знание и его отношение к морали и религии
- Понятие техники. Социально-культурное значение современной нтр
- X. Искусство в системе культуры Эстетическое освоение мира, виды и функции искусства
- Искусство среди других сфер культуры
- Формы художественного сознания
- Постмодернизм: плюрализм и релятивизм
- XI. Культура и природа Способ приспособления общества к природе и преобразования ее
- Природа как ценность культуры
- Социокультурная обусловленность экологической проблемы и экологическая культура
- XII. Социодинамика культуры Культура и социум, их взаимосвязь
- Основные типы культурных процессов. Контркультура
- Социокультурное противоречие – источник динамики культуры
- Модернизация и глобализация в современной культуре
- XIII. Человек в мире культуры Социализация и инкультурация
- Личность в разных типах культур
- Человеческая телесность и культура
- XIV. Межкультурные коммуникации Коммуникация и общение. Их структура и процесс
- Культурная перцепция и этнические отношения
- Принципы современного межкультурного общения
- XV. Типология культур Многообразие критериев типологизации культур
- Формационная и цивилизационная типологии
- Кровнородственные, этнические, национальные культуры
- Конфессиональные типы культур
- Субкультура
- XVI. Проблема запад-россия-восток: культурологический аспект Система ценностей западноевропейской культуры
- Социокультурные основы восточной культуры
- Специфика и особенности динамики русской культуры
- Социокультурные связи России с Европой и Азией. Современная социокультурная ситуация в России
- XVII. Культура в контексте
- Глобальной цивилизации
- Цивилизация как социокультурная общность.
- Типология цивилизаций
- Роль культуры в динамике цивилизаций
- Глобализация и проблема сохранения культурного многообразия
- Основные понятия
- Интеллигентность – характеристика личности, определяющими качествами которой являются: гуманизм, высокая духовность, чувства долга и чести, мера во всем.
- Философия – система идей, рационально обоснованных всеобщих знаний о мире и месте в нем человека.
- Русский язык
- Формы существования национального языка
- Литературный язык – высшая форма национального языка
- Русский язык – один из мировых языков
- Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- II. Язык и речь Речевое взаимодействие
- Речь в межличностных и общественных отношениях
- III. Функциональные стили речи современного русского языка Общая характеристика функциональных стилей
- Научный стиль
- Официально-деловой стиль
- Газетно-публицистический стиль
- Художественный стиль
- Разговорно-обиходный стиль
- IV. Официально-деловой стиль
- Современного русского языка
- Сфера функционирования
- Официально-делового стиля
- Унификация языка и правила оформления служебных документов
- V. Культура речи Понятие культуры речи
- Культура деловой речи
- Культура разговорной речи
- VI. Ораторская речь
- Особенности устной публичной речи
- Оратор и его аудитория
- Подготовка речи
- Основные понятия
- Паблик рилейшнз
- I. Сущность pr Содержание, назначение и сфера деятельности
- Принципы Паблик рилейшнз
- Общественность и общественное мнение
- II. Pr в маркетинге и менеджменте Основные виды маркетинговой деятельности
- Pr в системе менеджмента
- III. Основы коммуникации в pr Функция pr в современных коммуникациях
- Вербальные коммуникации в pr
- Невербальные коммуникации в pr
- IV. Отношения со средствами массовой информации (сми) Массовые коммуникации и их функции
- Роль сми в современном обществе
- Жанры аналитической и художественной публицистики
- V. Потребители и занятые Отношения с потребителями
- Отношения с занятыми
- Средства внутриорганизационных коммуникаций
- VI. Отношения с государством и общественностью Лоббирование: его цели, задачи, основные принципы
- VII. Комплексные направления в деятельности pr Понятие, выбор и формирование паблисити
- Понятие, формирование и поддержание имиджа
- Организация специальных событий
- VIII. Pr в мультикультурной среде Факторы актуализации мультинациональных деловых коммуникаций. Уровни деловой культуры
- Культурные различия: критерии, содержание и значение в pr
- Западная и восточная деловые культуры
- IX. Особенности связей с общественностью в современной россии Своеобразие российского менталитета и pr
- Зарождение и развитие отечественного pr
- Создание расо
- Нравственность в pr-индустрии
- Российский кодекс профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью
- Основные понятия
- Вниманию студентов и аспирантов!
- Внимание: эврика!